Lyrics and translation Moein - Arezoo
آرزو
داشتم
یار
من
تو
باشـــــــی
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
другом.
آرزو
داشتم
یار
من
تو
باشـــــــی
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
другом.
چراغ
شام
تار
من
تو
باشــــــــی
Огни
моего
ужина
- это
ты.
حالا
دونستم
که
دنیاپرستـــــــی
Теперь
я
знал,
что
ты-мировая
звезда.
حالا
دونستم
که
دنیاپرستـــــــی
Теперь
я
знал,
что
ты-мировая
звезда.
خوردی
شراب
دورنگی
و
مستی
Ты
пил
двухцветное
вино
и
пьянство.
خوردی
شراب
دورنگی
و
مستی
Ты
пил
двухцветное
вино
и
пьянство.
وای
وای
وای
از
این
دنیــــــا
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
حیف
حیف
حیف
از
این
دنیــــا
Жалость
жалость
жалость
к
этому
миру
سیبیم
پیم
آشی
من
دیشو
نا
که
Мой
Яблочный
Пим
Аши.
سیبیم
پیم
آشی
من
دیشو
نا
که
Мой
Яблочный
Пим
Аши.
کم
همچین
کردی
له
ووو
نا
که
Кэм,
это
сделал
ты.
کم
همچین
کردی
له
ووو
نا
که
Кэм,
это
сделал
ты.
ونه
ویسین
وااا
باا
ووو
تاقه
بوستا
Ван
Викин
ва
ва
БА
Ву
така
Баста
ونه
ویسین
وااا
باا
ووو
تاقه
بوستا
Ван
Викин
ва
ва
БА
Ву
така
Баста
تا
کی
وکیشم
جور
ناکسان
Как
долго
у
моего
адвоката
есть
Ноксон?
تا
کی
وکیشم
جور
ناکسان
Как
долго
у
моего
адвоката
есть
Ноксон?
آخه
حیف
حیف
حیف
از
این
دنیا
Я
имею
в
виду
жалость,
жалость,
жалость
к
этому
миру.
آخه
وای
وای
وای
از
این
دنیــــــا
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
ونه
ویسین
وااا
باا
ووو
تاقه
بوستا
Ван
Викин
ва
ва
БА
Ву
така
Баста
ونه
ویسین
وااا
باا
ووو
تاقه
بوستا
Ван
Викин
ва
ва
БА
Ву
така
Баста
تا
کی
وکیشم
جور
ناکسان
Как
долго
у
моего
адвоката
есть
Ноксон?
تا
کی
وکیشم
جور
ناکسان
Как
долго
у
моего
адвоката
есть
Ноксон?
آخه
وای
وای
وای
از
این
دنیا
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
آخه
حیف
حیف
از
این
دنیا
Я
имею
в
виду,
как
жаль,
Как
жаль
этот
мир.
آرزو
داشتم
آرزو
داشتم
یار
من
تو
باشی
Я
бы
хотел,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
моим
другом.
آرزو
داشتم
یار
من
تو
باشی
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
другом.
چراغ
شام
تار
من
تو
باشی
Моя
Смоляная
лампа
для
ужина
- это
ты.
چراغ
شام
تار
من
تو
باشی
Моя
Смоляная
лампа
для
ужина
- это
ты.
حالا
دونستم
حالا
دونستم
که
دنیا
پرستی
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
что
ты-мирская
жизнь.
حالا
دونستم
که
دنیا
پرستی
Теперь
я
знал,
что
это
было
поклонение
миру.
خوردی
شراب
دورنگی
و
مستی
Ты
пил
двухцветное
вино
и
пьянство.
خوردی
شراب
دورنگی
و
مستی
Ты
пил
двухцветное
вино
и
пьянство.
وای
وای
وای
از
این
دنیا
Стой,
стой,
стой,
стой,
не
от
мира
сего.
آخه
حیف
حیف
از
این
دنیا
Я
имею
в
виду,
как
жаль,
Как
жаль
этот
мир.
ونه
ویسین
وااا
باا
ووو
تاقه
بوستا
Ван
Викин
ва
ва
БА
Ву
така
Баста
ونه
ویسین
وااا
باا
ووو
تاقه
بوستا
Ван
Викин
ва
ва
БА
Ву
така
Баста
تا
کی
وکیشم
جور
ناکسان
Как
долго
у
моего
адвоката
есть
Ноксон?
تا
کی
وکیشم
جور
ناکسان
Как
долго
у
моего
адвоката
есть
Ноксон?
آخه
وای
وای
وای
از
این
دنیا
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
آخه
حیف
حیف
حیف
از
این
دنیا
Я
имею
в
виду
жалость,
жалость,
жалость
к
этому
миру.
آخه
وای
وای
وای
از
این
دنیا
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
آخه
حیف
حیف
حیف
از
این
دنیا
Я
имею
в
виду
жалость,
жалость,
жалость
к
этому
миру.
آخه
وای
وای
وای
از
این
دنیا
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
آخه
حیف
حیف
حیف
از
این
دنیا
Я
имею
в
виду
жалость,
жалость,
жалость
к
этому
миру.
آخه
وای
وای
وای
از
این
دنیا
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
آخه
حیف
حیف
حیف
از
این
دنیا
Я
имею
в
виду
жалость,
жалость,
жалость
к
этому
миру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Safar
date of release
24-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.