Mohammadreza Shajarian - Navaaye Ney - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammadreza Shajarian - Navaaye Ney




چنانم بانگ نی، آتش بر جان زد
Я не собираюсь плакать. огонь разгорелся.
که گویی کس، آتش در نیستان زد
Как будто кто-то поджег гнездо.
مرا در دل عمری سوز غم پنهان بود
Я был спрятан в сердце целой жизни, полной печали.
نوای نی امشب بر آن دامان زد
Сегодня вечером на нем была новая соломинка.
نی محزون داغ مرا تازه تر از لاله کند
Горячая печальная солома делает меня свежее тюльпана.
ز جدایی ها چو شکایت کند و ناله کند
Сепаратисты жалуются и стонут.
که به جانش آتش، هجر یاران زد
Которые подожгли его душу, товарищи.
به کجایی ای گل من
Где ты, мой цветок?
که همچو نی بنالد ز غمت دل من
Это не моя печаль.
جز ناله ی دل نبود از عشقت حاصل من
Это было не что иное, как разбитое сердце из-за твоей любви.
گذری به سرم، نظری بر چشم ترم
Я собираюсь подняться выше своей головы, заглянуть себе в глаза.
که از غم تو قلب رهی خون شد و از دیده برون شد
От сердечной скорби кровь отхлынула от этого зрелища.
نوای نی گوید کز عشقت چون شد
Ной говорит, что твоя любовь такая, какая она есть.





Writer(s): Mohammadreza Shajarian


Attention! Feel free to leave feedback.