Mohammed Yahya - No Trouble - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Yahya - No Trouble




12th December 1980
12 декабря 1980 года
Arrived at this earth at a time so crazy
Прибыл на эту землю в такое безумное время
Streets are painted, with blood and hatred
Улицы окрашены кровью и ненавистью.
A civil war is what I'm facing
Гражданская война вот с чем я столкнулся
Instead of celebrating
Вместо того чтобы праздновать
Independence that we gained
Независимость, которую мы обрели.
We rather kill each other
Мы скорее убьем друг друга.
'Cause the greed we contain
Потому что мы сдерживаем жадность.
People stay debating
Люди продолжают спорить.
Adding to the flame of self-hatred, so deeply engrained
Добавляя к пламени ненависти к себе, так глубоко укоренившейся.
But mummy couldn't see a future here for me
Но мама не видела здесь будущего для меня.
Child rebel soldier wasn't what I was supposed to be
Ребенок-бунтарь-солдат не был тем, кем я должен был быть.
And if safety is not found within your home
А если в вашем доме нет безопасности
Then just maybe, it's time for you to roam
Тогда, может быть, пришло время тебе побродить.
So we barely took more than clothe on our back
Так что мы едва ли брали с собой больше, чем одежду.
Fled to Lisbon and never looked back
Бежал в Лиссабон и никогда не оглядывался назад.
One day we'll see the light away from all the pain
Однажды мы увидим свет вдали от всей этой боли.
We struggle in this life we pray for brighter days
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о светлых днях.
We dream of peace at night away from all the pain
Мы мечтаем о покое по ночам вдали от всей боли
We struggle in this life we pray for brighter day
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о более ярком дне.
One day we'll see the light away from all the pain
Однажды мы увидим свет вдали от всей этой боли.
We struggle in this life we pray for brighter days
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о светлых днях.
We dream of peace at night away from all the pain
Мы мечтаем о покое по ночам вдали от всей боли
We struggle in this life we pray for brighter day
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о более ярком дне.
Maybe I'm too small to understand how dad really feels
Может быть, я слишком мал, чтобы понять, что на самом деле чувствует папа.
Stress in his eyes but the pain he conceals
Напряжение в его глазах, но боль он скрывает.
Waking up in cold chills nightmares reveal
Просыпаясь в холодном ознобе, обнаруживаются кошмары.
The violent scenes he has seen
Жестокие сцены, которые он видел.
Scarred by the screams of war torn victims hacked off limbs
Покрытые шрамами от криков истерзанных войной жертв отрубленные конечности
Torn ligaments shrapnel in the skin
Порванные связки, шрапнель в коже.
Child rebel soldiers murdering their next to kin
Дети-повстанцы убивают своих ближайших родственников.
Damn this war that killed my people
Будь проклята эта война, убившая мой народ!
Forced me to relocate to Lisbon
Вынудили меня переехать в Лиссабон.
Here I am with no home to live in
Я здесь, и у меня нет дома.
Sleeping on a floor of an abandoned building
Спать на полу заброшенного здания.
No celebrations or toys to play with
Никаких праздников или игрушек, с которыми можно поиграть.
I hate this place that mum had faith in
Я ненавижу это место, в которое верила мама.
Is my life wasted? Potential taken
Неужели моя жизнь потрачена впустую?
Or strength be gained through the trials I'm facing
Или я обрету силу в испытаниях, с которыми столкнусь.
One day we'll see the light away from all the pain
Однажды мы увидим свет вдали от всей этой боли.
We struggle in this life we pray for brighter days
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о светлых днях.
We dream of peace at night away from all the pain
Мы мечтаем о покое по ночам вдали от всей боли
We struggle in this life we pray for brighter day
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о более ярком дне.
One day we'll see the light away from all the pain
Однажды мы увидим свет вдали от всей этой боли.
We struggle in this life we pray for brighter days
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о светлых днях.
We dream of peace at night away from all the pain
Мы мечтаем о покое по ночам вдали от всей боли
We struggle in this life we pray for brighter day
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о более ярком дне.
Finally daddy got a new job
Наконец-то папа нашел новую работу.
Mummy happy when we left that squat
Мамочка была счастлива, когда мы покинули это место.
Couple years later their marriage fell apart
Пару лет спустя их брак распался.
Now fighting in the night Lord make it stop
А теперь сражайся в ночи Господи останови это
I'm scared, confused, sat in silence
Я испугался, растерялся, сидел молча.
Traumatised by domestic violence
Травмирован домашним насилием
Never thought Daddy would act like this
Никогда не думал, что папа будет так себя вести.
Beat mum so bad that he broke her nose bridge
Он так сильно избил маму, что сломал ей переносицу.
I can't condone this feeling hopeless
Я не могу смириться с этим чувством безнадежности.
I'm barely 9
Мне едва исполнилось 9
But already know the difference between wrong and right
Но я уже знаю разницу между добром и злом.
My parents broke up and I'm all choked up far from grown up
Мои родители расстались, и я задыхаюсь, я далеко не взрослый,
And then one day he sat and told me
а потом однажды он сел и сказал мне:
Mummy's staying but we'll be going
Мама останется, но мы пойдем.
Put me on a plane with clothe in a bag
Посадите меня на самолет с одеждой в сумке.
We Flew to London and never came back
Мы улетели в Лондон и больше не вернулись.
One day we'll see the light away from all the pain
Однажды мы увидим свет вдали от всей этой боли.
We struggle in this life we pray for brighter days
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о светлых днях.
We dream of peace at night away from all the pain
Мы мечтаем о покое по ночам вдали от всей боли
We struggle in this life we pray for brighter days
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о светлых днях.
One day we'll see the light away from all the pain
Однажды мы увидим свет вдали от всей этой боли.
We struggle in this life we pray for brighter days
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о светлых днях.
We dream of peace at night away from all the pain
Мы мечтаем о покое по ночам вдали от всей боли
We struggle in this life we pray for brighter days
Мы боремся в этой жизни, мы молимся о светлых днях.





Writer(s): Kensaye Rusell, Mário Faustino Veríssimo Da Barca


Attention! Feel free to leave feedback.