Mohsen Namjoo - Cordoba/Scenes from Summer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Cordoba/Scenes from Summer




کشاله ها، کشاله ها،کشاله ها، کشاله ها
Пах, пах,пах, пах.
کشاله ها، کشاله ها،کشاله های ران من
Мой пах, мой пах, мой пах.
کشاله های ران تو برید امان من! جان من! برید امان من
Твои Пахи, моя безопасность, Джон, уходи, я в безопасности.
درد تو رسید تا مغز استخوان من
Твоя боль проникла в мой мозг.
کشاله ها، کشاله ها، مناقشات جان من
Пах, пах, конфликты.
برید نان من، آجر است در دهان من
Иди, мой хлеб, кирпич у меня во рту.
ملامت است این کمان من، کشید بر زبان من، جان من
Этот лук коснулся моего языка моей души
کشاله های ران تو برید امان من
Твой пах-моя безопасность.
درد هجر تو رسید تا مغز استخوان من
Твоя боль от хиджры проникла в мой мозг.
ملاحضات ثانوی، کشاله های چاقوی
Второстепенные соображения, нож в паху
مشاوران خاتمی، کشاله های چاقوی
Консультанты по Хатами, паховые ножи
مسافران زندگی، کشاله های چاقوی
Пассажиры живут, ножи в паху
مناسکات معنوی، معین جان من، برید امان من، سفید ران من
Духовные ритуалы, моя определенная жизнь, вперед, мой Аман, мое белое бедро.
یک روز به شیدایی، در زلف تو آویزم
Один день до мании, я зависаю в твоих моллюсках.
خود را چو فروریزم، با خاک در آمیزم
Я замерз, весь перепачканный.
چرا که من، همان خاکم که هستم
Потому что я-почва, которой я являюсь.
یک روز سر زلف بلوندت چینم، بهر دل مسکینم
Однажды я буду в твоих белокурых моллюсках, в каждом бедном сердце.
اینم، جیگرم, اینم
Вот так, милая, вот так.
یک روز که باشم مست
Однажды я напьюсь.
لایعقل و طرد و سست
Мудрость, отчуждение и свобода.
یک روز ارس گردم
Однажды, Арас.
اطراف تو را گردم، از خاک برآرم تو، بر آب نشانم تو
Вокруг тебя, из пыли, из воды, по твоему следу.
کشتی شوم جاری، دور از همه بیزاری
Продолжающийся зловещий корабль, далекий от ненависти.
دریای خزر گردم، خواهی تو اگر جونم
Каспийское море, будешь ли ты, если я умру?
محصول هنر گردم، خواهی تو اگر جونم
Станешь ли ты произведением искусства, если я умру?
صد سینه سپر گردم، خواهی تو اگر جونم
Сотня сундуков с бамперами, если я умру?
یک روز بصر گردم، یک روز نظر گردم
Однажды, однажды, Однажды.
پانصد سر سر در گم
Пятьсот сбитых с толку.
ای وای، ای وای، ای وای
Уоу, уоу, уоу, уоу.
حبل المتین گیست
Хаббл элементин Гейст
جمعا به تو آویزیم
Мы повесим тебя вместе.
لاتفرقوا و اعتصموا
Лотферкава и эцмва
لاتفرقوا و اعتصموا
Лотферкава и эцмва
لاتفرقوا و اعتصموا
Лотферкава и эцмва
یک روز درآویزم، بر گیس تو آویزم
Однажды я повешу твой парик.
یک روز دو چشمم خیس، یک روز دلم چون گیس
Один день, два мокрых глаза, один день, мое сердце мокрое.
آشفته و ریساریس
Встревоженный и рисарис
بردار، دگر بردار
Подними его, подними его.
بردار به دارم زن
Возьми трубку, женщина.
از روی پل فردیس
От Пола Фредиса.
دریای خزر گردم، خواهی تو اگر جونم
Каспийское море, будешь ли ты, если я умру?
محصول هنر گردم، خواهی تو اگر جونم
Станешь ли ты произведением искусства, если я умру?
صد سینه سپر گردم، خواهی تو اگر جونم
Сотня сундуков с бамперами, если я умру?
یک روز بصر گردم
Однажды я приду в Басир.
یک روز نظر گردم
Однажды.
پانصد سر سر در گم
Пятьсот сбитых с толку.
ای وای، ای وای، ای وای
Уоу, уоу, уоу, уоу.
ای درد تو ام درمان، در بستر ناکامی
Ты страдаешь, лечишься, терпишь неудачу в постели.
وی یاد تو ام مونس، در گوشه ی تنهایی
Он помнит тебя, Мунис, в одиноком углу.
ای خاطره ات پونز، نوک تیز ته کف کفشم
О память, Понс, острые голенища на подошве моего ботинка.
این سندل رسوایی، این سندل رسوایی
Этот скандал с сандалиями, этот скандал с сандалиями
گرگی تو و میشم من، بر زلف تو آویزم
Я буду твоим волком, я буду твоим волком.
آب از تو سریشم من، بر زلف تو آویزم
Я держусь за твою перчатку.
اوگزاز و دیازپامی، جز زلفت، آرامی
Оксаз и диазепами, кроме зелфата, медленно.
چون زلف تو نارآمم، رسوا و پریشم من
Потому что я груб, я опозорен.
سشوار، سشوار، سشوار
Фен, фен, фен
دریای خزر گردم، خواهی تو اگر جونم
Каспийское море, будешь ли ты, если я умру?
محصول هنر گردم، خواهی تو اگر جونم
Станешь ли ты произведением искусства, если я умру?
صد سینه سپر گردم
Сотня бамперных сундуков.
یک روز بصر گردم
Однажды я приду в Басир.
یک روز نظر گردم
Однажды.
پانصد سر سر در گم
Пятьсот сбитых с толку.
ای وای، ای وای، ای وای
Уоу, уоу, уоу, уоу.





Writer(s): Aminollah Hossein, Ernesto Lecuona


Attention! Feel free to leave feedback.