Momoiro Clover Z - GOUNN -ZZ ver.- - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Momoiro Clover Z - GOUNN -ZZ ver.-




GOUNN -ZZ ver.-
GOUNN -ZZ ver.-
あなたに逢いたいよ
I want to meet you
旅路は永遠の彼方
The journey is forever beyond
諸行無常のどこかに
Somewhere in the impermanence of all things
けして変わらぬもの
One thing that never changes
煩悩なのかな、この愛
Is this love just a worldly desire?
ぜんぜん無欲になんかなれない
I don't feel selfless at all
なんにも言わないでも神通力でわかる
You don't say anything, but I can tell with your divine power
前世も一緒にいたような カルマ
We were together in a past life, a karma
うんとへこまされ泣いた日
The day I was deeply hurt and cried
そんなことのほうが忘れられない
I can't forget things like that
そっけないだけど本当はやさしい
You are indifferent, but you are truly kind
追いつきたい よく似てるひと
I want to catch up to that person who is very similar to me
がんばってがんばって 積みあげた原石
The raw materials that I worked hard to accumulate
木っ端みじんに崩れ落ちていた
Collapsed into smithereens
迷いのせいだよと
It's because of my doubt
マヤカシ百鬼が からかうカラカラ嗤う
An illusion, a hundred demons, mocking me and laughing
ほんものの奇跡は
A real miracle is
よい因果応報の果て
The end of good cause and effect
奇跡じゃなくて自分の
Not a miracle but my own
中から みちびく 未知の力
An unknown power that guides me from within
いつでも逢いたいよ
I want to meet you anytime
不思議なシンクロニシティで
With a strange synchronicity
魂の奥 つながっている
Our souls are connected
ふくれた 感情 あなたの 手のひら
Your swollen emotions, in the palm of your hand
甘露の匂い
The scent of nectar
シャンバラヤ・遮二無二・無二
Shambhala, relentlessly, without a second thought
残念な街の上を 残酷な鬼が通る
Cruel demons pass over the wretched city
心であばれる アマノジャクを
A perverse spirit rampaging in my heart
浄化してみせる 怪シ百鬼
I will purify it, you suspicious hundred demons
大丈夫ひとりでできるって
I can do it by myself, I'm fine
遠ざけたのは 知ってほしいから
I pushed you away because I wanted you to know
こんな時ばっか頼るのはいやだな
I don't want to rely on you only at times like these
折れたりしない姿みせたい
I want to show you that I won't break
こんなにもこんなにも
So much, so much
呼ばれてる惹かれる
I am being called and drawn
天も地もなく愛する境地へ 翔んでいけるのか
Can I fly to the realm of love that transcends heaven and earth?
問いかける声が どうや?とドヤドヤわらう
A voice asks, "What do you think?" and laughs mockingly
ちぎれそうな想いに
To my thoughts that are about to break
もう名前はつけないよ
I won't give it a name
恋とか友情だとか
Love or friendship
全部を 超えてる すべてがある
Beyond all that, there is everything
あなたに逢いたいよ
I want to meet you
睡蓮の道のどこかで
Somewhere on the lotus path
魂の奥 つながっている
Our souls are connected
渦まく 感情 きよめて ゆきたい
I want to purify my swirling emotions
いつかは終わりゆく
One day it will end
それが定めだと聞いた
I've heard it's destiny
盛者必衰 でもおことわり
All good things must come to an end, but I refuse
私は 私の 化身になりたい 嗚呼
I want to become my own incarnation, oh
ほんものの奇跡は
A real miracle is
よい因果応報の果て
The end of good cause and effect
奇跡じゃなくて自分の
Not a miracle but my own
中から みちびく 未知の力
An unknown power that guides me from within
気づかされるために
To make me realize
激動の河に圧された
I have been overwhelmed by the raging river
生キトシ生ケル モノノマンダラ
All living creatures are a mandala
祈りの 願いの 言葉を おくるよ
I will send prayers and wishes
感謝をこめて
With gratitude
シャングリラ・遮二無二・無二
Shangri-La, relentlessly, without a second thought
残酷な鬼が誘う
The cruel demons beckon
そっちの道は邪の道
That path is the path of evil
入口はよい良い 出口はない
The entrance is good, but there is no exit
だまされないよ 怪シ百鬼
I will not be fooled, you suspicious hundred demons





Writer(s): Natsumi Tadano, Shihori


Attention! Feel free to leave feedback.