Lyrics and translation Monstar Ragz - Mad Love
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
милое
существо,
которое
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
милое
существо,
которое
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
милое
существо,
которое
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
милое
существо,
которое
я
когда-либо
знал
There's
no
problema
baby,
yo
estoy
pa'
apreciarte
В
этом
нет
никаких
проблем,
детка,
ты
такая
милая.
Que
ya
tengo
mujeres,
pero
tú
eres
punto
aparte
Что
ты,
тенго
мухерес,
делаешь,
чтобы
быть
рядом
Y
los
sabes,
sabes
muy
bien
cuando
la
miro
И
ты
знаешь
их,
ты
прекрасно
знаешь,
когда
я
смотрю
на
нее
Que
yo
la
escogí
entre
todas,
si
está
cerca
no
respiro
Что
я
выбрал
ее
из
всех,
если
она
рядом,
я
не
дышу
Y
es
que
me
tiene
levitando
por
los
cielos
И
это
то,
что
заставляет
меня
парить
в
небесах
Ella
sonríe
y
me
siento
morir
al
verlo
Она
улыбается,
и
я
чувствую
себя
умирающим,
наблюдая
за
ней
To'
el
que
la
mira
va
y
le
jura
amor
eterno
К
тому,
кто
смотрит
на
нее,
идет
и
клянется
в
вечной
любви
Más
no
quiere
compromiso,
si
eso
era
de
suponerlo
Больше
он
не
хочет
никаких
обязательств,
если
так
можно
было
предположить
Ella
es
diferente
a
todas
las
demás
Она
не
похожа
на
всех
остальных
No
porque
lo
diga
yo,
si
no
porque
yo
estoy
atrás
(ajá)
Не
потому,
что
я
так
говорю,
а
потому,
что
я
отстал
(ага)
Una
muñeca
independiente
Независимая
кукла
Que
no
ande
busque
plata,
con
lo
suyo
se
defiende
Тот,
кто
не
ходит
за
серебром,
своим
делом
защищает
себя
Mi
nena
baila
y
que
nadie
la
compare
Моя
малышка
танцует,
и
пусть
никто
не
сравнится
с
ней
Don't
stop
it
baby,
don't
stop
it
Не
останавливай
это,
детка,
не
останавливай
Sigue
moviéndote
nena
nunca
te
pares
Продолжай
двигаться,
детка,
никогда
не
останавливайся
Ella
sonríe
y
dice:
" todo
lo
que
tu
quieras
dale"
Она
улыбается
и
говорит:
"Все,
что
ты
захочешь,
дай
ему"
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самая
милая
вещь,
которую
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самая
милая
вещь,
которую
я
когда-либо
знал
Pasó
buen
tiempo
y
no
encuentro
a
nadie
como
ella
Прошло
много
времени,
и
я
не
нахожу
никого
похожего
на
нее
Ese
culo
es
un
cien,
pásame
la
botella
Эта
задница-сотня,
передай
мне
бутылку
No
es
que
esté
enamorado,
más
bien
dejó
una
huella
Не
то
чтобы
он
был
влюблен,
скорее
он
оставил
след
Una
diabla
y
en
su
juego
yo
caí
da
whatever
Дьяволица,
и
в
ее
игре
я
пала
ни
за
что
No
queda
más
na'
que
cenizas
en
la
arena
На
песке
не
осталось
ничего,
кроме
пепла
La
playa
recuerdo,
mis
labios
entre
sus
piernas
Я
помню
пляж,
мои
губы
между
ее
ног
No
hay
motivos
pa'
decir
que
me
arrepiento
Нет
причин
говорить,
что
я
сожалею
Yo
siempre
fui
consiente
que
tenerla
fue
un
concierto
Я
всегда
был
согласен
с
тем,
что
ее
проведение
было
концертом
Un
show
de
movimientos,
invaluables
por
supuesto
Шоу
движений,
конечно,
бесценных
Vivir
para
contarlo
es
solo
parte
del
supuesto
Жить,
чтобы
рассказать
об
этом,
- это
только
часть
предположения
Yo
diferente
al
resto,
le
gustan
todo'
mis
versos
Я
отличаюсь
от
остальных,
ему
нравятся
все
мои
стихи
Salió
a
volar
a
oscuras,
su
vida
llena
de
excesos
Он
улетел
в
темноте,
его
жизнь
была
полна
эксцессов
A
punto
de
volverme
loco
Вот-вот
сойду
с
ума
Somos
pistola
en
mano,
de
los
que
se
quieren
poco
Мы
с
пистолетом
в
руках,
из
тех,
кто
мало
чего
хочет
Tú
eres
especial,
yo
tan
fuera
de
foco
Ты
особенный,
я
такой
не
в
фокусе
No
es
que
no
quiera
nena,
es
que
es
lo
mejor
pa'
nosotros
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу,
детка,
дело
в
том,
что
это
лучшее,
что
у
нас
есть
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
милое
существо,
которое
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
милое
существо,
которое
я
когда-либо
знал
And
to
think
that
you
are
mine,
you
are
mine
alone
И
думать,
что
ты
моя,
ты
только
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monstar Ragz
Attention! Feel free to leave feedback.