Lyrics and translation Montez - Streiten
(JUMPA,
make
it
jump!)
(ПРЫГАЙ,
заставь
его
прыгать!)
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поссориться,
да
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
Что
там
только
что
произошло
между
нами?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
Ты
же
знаешь,
что
я
не
такой,
как
большинство,
да
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
Я
ненавижу,
когда
мой
телефон
вибрирует
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
С
каких
это
пор
мы
стали
врагами?
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Может
быть,
будет
лучше,
если
один
из
нас
уйдет
сейчас
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поссориться
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
Я
больше
не
буду
драться,
если
ты
просто
хочешь
поссориться,
эй
Du
schreist
mich
wieder
an,
ich
weiß
nicht
mal,
wo
das
Problem
ist
Ты
снова
кричишь
на
меня,
я
даже
не
знаю,
в
чем
проблема
Vielleicht
sprechen
wir
zwei
Sprachen,
keine
Ahnung,
ich
versteh's
nicht
Может
быть,
мы
говорим
на
двух
языках,
понятия
не
имею,
я
не
понимаю
Und
egal,
was
ich
dir
gebe,
es
ist
dir
doch
eh
zu
wenig
И
что
бы
я
тебе
ни
дал,
для
тебя
этого
все
равно
слишком
мало
Du
sagst
immer,
ich
soll
geh'n,
doch
wenn
ich
geh,
dann
sagst
du:
"Geh
nicht"
Ты
всегда
говоришь,
что
я
должен
уйти,
но
когда
я
ухожу,
ты
говоришь:
"Не
уходи".
Ey,
du
fickst
mein'n
Kopf
so
krass,
du
hast
keine
Ahnung
Эй,
ты
так
сильно
трахаешь
мою
голову,
ты
понятия
не
имеешь
Rufst
an
spät
nachts,
aber
weißt
nicht,
warum
Звоню
поздно
ночью,
но
не
знаю,
почему
Bin
in
'ner
andern
Stadt,
kenn
nicht
mal
das
Datum
Я
в
другом
городе,
даже
не
знаю
дату.
Und
ich
weiß
wieder
nicht,
ob
da
noch
Liebe
ist
И
я
снова
не
знаю,
осталась
ли
там
любовь
Manchmal
hab
ich
das
Gefühl,
du
suchst
nur
nach
'nem
Grund
Иногда
мне
кажется,
что
ты
просто
ищешь
причину
Ich
halt's
nicht
aus,
wenn
du
so
bist
und
mach
das
Telefon
auf
stumm
Я
не
выдержу,
если
ты
будешь
так
себя
вести,
и
поставлю
телефон
на
беззвучный
режим
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поссориться,
да
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
Что
там
только
что
произошло
между
нами?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
Ты
же
знаешь,
что
я
не
такой,
как
большинство,
да
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
Я
ненавижу,
когда
мой
телефон
вибрирует
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
С
каких
это
пор
мы
стали
врагами?
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Может
быть,
будет
лучше,
если
один
из
нас
уйдет
сейчас
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поссориться
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
Я
больше
не
буду
драться,
если
ты
просто
хочешь
поссориться,
эй
Du
checkst
meine
Story,
fragst,
mit
wem
ich
unterwegs
bin
Ты
проверяешь
мою
историю,
спрашиваешь,
с
кем
я
встречаюсь
Das
ist
deine
Art
zu
sagen,
dass
das
für
dich
ein
Problem
ist
Это
твой
способ
сказать,
что
для
тебя
это
проблема
Hab
sie
nur
zufällig
getroffen,
ja,
ich
weiß,
sie
sieht
dir
ähnlich
Просто
случайно
встретил
ее,
да,
я
знаю,
она
похожа
на
тебя
Du
sagst
immer:
"Siehst
du
nicht?
Das
sieht
doch
jeder",
doch
ich
seh's
nicht
Ты
всегда
говоришь:
"Разве
ты
не
видишь?
Это
то,
что
все
видят",
но
я
этого
не
вижу
Und
es
fickt
dein'n
Kopf
so
krass,
doch
was
soll
ich
sagen?
И
у
тебя
так
сильно
болит
голова,
но
что
я
могу
сказать?
Immer
auf
und
ab,
und
das
schon
seit
Jahren
Всегда
вверх
и
вниз,
и
это
продолжается
уже
много
лет
Du
nimmst
dir
so
viel
Platz,
ich
kann
kaum
noch
atmen
Ты
занимаешь
так
много
места,
что
я
едва
могу
дышать.
Und
ich
weiß
wieder
nicht,
ob
da
noch
Liebe
ist
И
я
снова
не
знаю,
осталась
ли
там
любовь
Manchmal
hab
ich
das
Gefühl,
du
suchst
nur
nach
'nem
Grund
Иногда
мне
кажется,
что
ты
просто
ищешь
причину
Ich
halt's
nicht
aus,
wenn
du
so
bist
und
mach
das
Telefon
auf
stumm
Я
не
выдержу,
если
ты
будешь
так
себя
вести,
и
поставлю
телефон
на
беззвучный
режим
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поссориться,
да
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
Что
там
только
что
произошло
между
нами?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
Ты
же
знаешь,
что
я
не
такой,
как
большинство,
да
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
Я
ненавижу,
когда
мой
телефон
вибрирует
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
С
каких
это
пор
мы
стали
врагами?
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Может
быть,
будет
лучше,
если
один
из
нас
уйдет
сейчас
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поссориться
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
Я
больше
не
буду
драться,
если
ты
просто
хочешь
поссориться,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennard Oestmann, Oliver Avalon, Marco Tscheschlok, David Veiga, Andre Neves, Luca Manuel Montesinos Gargallo
Attention! Feel free to leave feedback.