Lyrics and translation Morrisson feat. Kelly Kiara - Guilty (feat. Kelly Kiara)
Guilty
by
association
Виновен
по
ассоциации.
Guilty
for
my
complications
(for
my
complications)
Виновен
в
моих
осложнениях
(в
моих
осложнениях).
Tryna
do
right
by
doin'
wrong
(ooh-ooh)
Пытаюсь
поступать
правильно,
поступая
неправильно
(о-о-о).
I'm
just
a
product
of
my
environment
(ooh)
Я
просто
продукт
своего
окружения
(ох).
Yo,
yo,
I'm
too
deep
in
the
streets
stuff
Йоу,
йоу,
я
слишком
увяз
в
уличных
делах.
Me
and
Steve
cuttin'
through
trees
in
the
weed
Мы
со
Стивом
продираемся
сквозь
деревья
в
траве.
Yo,
my
jewels
look
like
they
go
sleep
in
the
freezer
Эй,
мои
драгоценности
выглядят
так,
словно
спят
в
морозилке.
They
got
women
screamin',
"Who's
he?"
like
a
machine
gun
Женщины
кричат:"
кто
он?
"- как
пулемет.
Tell
a
hater
"Speak
up",
if
not,
shut
your
mouth
Скажи
ненавистнику
"говори
громче",
а
если
нет,
то
закрой
рот.
Man
spend
a
bag
at
West
and
they
claim
that
they
shuttin'
down
Человек
тратит
мешок
на
Запад,
а
они
утверждают,
что
закрываются.
Three
words,
bunch
of
clowns,
my
life's
like
a
movie
Три
слова,
куча
клоунов,
моя
жизнь
похожа
на
кино.
Joe
treats
a
Lambo'
like
a
hooptie
Джо
обращается
с
Ламбо,
как
с
хупти.
No
time
for
groupies,
no
time
for
fake
friends
Нет
времени
на
фанаток,
нет
времени
на
фальшивых
друзей.
I've
never
been
the
greedy
type,
nah,
I
always
break
bread
Я
никогда
не
был
жадным,
нет,
я
всегда
преломляю
хлеб.
I've
never
been
the
shook
type,
glad
I
always
take
risks
Я
никогда
не
был
потрясен,
рад,
что
всегда
рискую.
I
trap
to
feed
my
family,
you
trap
for
the
ratings
Я
ловлю,
чтобы
прокормить
семью,
а
ты
ловишь
ради
рейтингов.
My
bro's
on
some
apeshit,
don't
look
at
them
and
screw
your
face
Мой
братан
сидит
на
каком-то
обезьяннике,
не
смотри
на
них
и
не
криви
рожу.
It's
best
you
unscrew
that
shit
before
you
lose
your
face
Лучше
открути
это
дерьмо,
прежде
чем
потеряешь
лицо.
My
youngin
asked
me
for
the
price
on
a
Z
of
coke
Мой
юнец
спросил
у
меня
цену
за
бутылку
колы.
I
told
him
"1017"
like
Gucci
Mane
Я
сказал
ему
"1017",
как
Гуччи
Мане.
Fuck
the
tunes
I
make,
my
team's
full
of
mobsters
К
черту
мелодии,
которые
я
сочиняю,
моя
команда
полна
гангстеров
We
shot
drugs,
we
shot
man,
blud,
we're
on
stuff
Мы
стреляли
в
наркотики,
мы
стреляли
в
человека,
блуд,
мы
под
кайфом.
As
yute
man
we
used
to
play
conkers
В
юности
мы
играли
в
кокеры.
And
time
flew
by,
we
started
bussin'
off
our
shotguns
И
время
пролетело
незаметно,
мы
начали
снимать
наши
дробовики.
Then
we
started
catchin'
cases,
man
got
locked
up
Потом
мы
начали
разбирать
дела,
и
человека
посадили.
Some
got
life,
some
got
shook,
and
went
and
got
jobs
Кто-то
получил
пожизненное,
кто-то
встряхнулся,
пошел
и
нашел
работу.
That's
what
the
block
does,
it
makes
you
or
breaks
you
Это
то,
что
делает
блок,
он
делает
тебя
или
ломает
тебя.
When
you're
down
and
out,
the
streets
won't
save
you
Когда
ты
на
дне,
улицы
тебя
не
спасут.
The
streets
ain't
faithful,
the
streets
ain't
loyal
Улицы
не
верны,
улицы
не
верны.
They
use
and
abuse
you,
then
lay
you
in
soil
Они
используют
и
издеваются
над
тобой,
а
потом
кладут
тебя
в
землю.
I
used
to
pray
to
God
for
new
cars
and
a
fresh
chain
Раньше
я
молился
Богу
о
новых
машинах
и
новой
цепи.
Now
I
pray
to
God
he
keeps
my
family
and
my
friends
safe
Теперь
я
молюсь
Богу,
чтобы
он
сохранил
мою
семью
и
моих
друзей
в
безопасности.
I
seen
nerds
get
killed
for
tryna
get
brave
Я
видел
как
ботаников
убивали
за
то
что
они
пытались
стать
храбрыми
Actin'
bad
like
there
ain't
no
space
for
a
spare
grave
Ведешь
себя
плохо,
как
будто
нет
места
для
запасной
могилы.
It
hurts
to
see
my
people
with
a
stressed
face
Больно
видеть
моих
людей
с
напряженными
лицами.
Money
buys
happiness
so
man
are
tryna
get
paid
Деньги
покупают
счастье
так
что
чувак
ты
пытаешься
получить
деньги
Guilty
by
association
(by
association)
Виновен
по
ассоциации
(по
ассоциации)
Guilty
for
my
complications
(for
my
complications)
Виновен
в
моих
осложнениях
(в
моих
осложнениях).
Tryna
do
right
by
doin'
wrong
(ooh-ooh)
Пытаюсь
поступать
правильно,
поступая
неправильно
(о-о-о).
I'm
just
a
product
of
my
environment
(ooh-ooh)
Я
всего
лишь
продукт
своего
окружения
(о-о-о).
Yo,
yo,
I
got
brothers
six
foot,
they
won't
breathe
again
Йоу,
йоу,
у
меня
есть
братья
шести
футов
ростом,
они
больше
не
будут
дышать.
I
got
some
brothers
locked
in
jail
that
won't
be
free
again
У
меня
есть
несколько
братьев,
запертых
в
тюрьме,
которые
больше
не
будут
свободны.
You
won't
believe
my
stress,
I'm
tryna
feed
my
family
and
feed
my
friends
Вы
не
поверите
моему
стрессу,
я
пытаюсь
прокормить
свою
семью
и
накормить
своих
друзей.
At
the
same
time
I'm
tryna
feed
my
ends
В
то
же
время
я
пытаюсь
прокормить
свои
концы
I
need
to
rest
like
a
sleep,
got
my
head
hurtin'
Мне
нужно
отдохнуть,
как
во
сне,
у
меня
болит
голова.
Two
shots
so
this
Henny
got
my
chest
burning
Два
выстрела
и
от
этого
Хенни
у
меня
запылала
грудь
I
know
the
feds
lurkin'
all
over
my
team
like
flies
and
shit
Я
знаю,
что
федералы
рыщут
по
всей
моей
команде,
как
мухи
и
дерьмо.
They
locked
up
Cherio
for
over
ten
birthdays
Они
заперли
Черио
на
десять
дней
рождения.
My
mama's
like,
"Son,
get
a
nine-to-five"
Моя
мама
такая:
"сынок,
давай
с
девяти
до
пяти".
I
told
her,
"That's
for
lazy
people,
mom,
I
work
nine-to-nine"
Я
сказал
ей:
"это
для
ленивых,
мам,
я
работаю
с
девяти
до
девяти".
I
work
nonstop,
I'm
paid
but
I
want
more
Я
работаю
без
остановки,
мне
платят,
но
я
хочу
большего.
I've
done
a
lot
of
winning,
but
I've
lost
more
Я
много
выигрывал,
но
еще
больше
проигрывал.
My
uncle
Alan
used
to
smoke
crack
then
drink
beer
Мой
дядя
Алан
курил
крэк
а
потом
пил
пиво
Then
put
on
Elvis
Presley
songs
and
talk
about
religious
things
Потом
поставь
песни
Элвиса
Пресли
и
поговори
о
религиозных
вещах.
His
eyes
were
filled
with
pain
and
struggle
Его
глаза
были
полны
боли
и
борьбы.
Just
a
crackhead,
but
that
was
still
my
favourite
uncle
Просто
наркоман,
но
он
все
равно
был
моим
любимым
дядей.
Yeah,
crackhead
Ian
used
to
stand
there
with
his
homeless
sign
Да,
торчок
Йен
обычно
стоял
там
со
своей
табличкой
"бездомный".
Beggin'
20p
'til
he
raise
enough
to
phone
a
line
Выпрашиваю
20
пенсов,
пока
он
не
поднимет
достаточно,
чтобы
позвонить
по
телефону.
Crackhead
Sue
used
to
walk
around
in
one
crep
Наркоманка
Сью
обычно
ходила
в
одном
крепе.
She
OD'd
and
died
on
that
park
bench,
madness
У
нее
был
передоз,
и
она
умерла
на
той
скамейке
в
парке,
безумие.
I
just
consigned
my
YG
an
ounce
of
coke
Я
только
что
отправил
своему
YG
унцию
кокаина
To
me
an
ounce
ain't
nothin'
but
to
him
that's
an
ounce
of
hope
Для
меня
унция
ничего
не
значит,
но
для
него
это
унция
надежды.
I
spend
more
time
with
trees
in
the
grow
house
Я
провожу
больше
времени
с
деревьями
в
саду.
Than
I
do
my
kids
in
my
own
house,
crazy
Чем
я
делаю
своих
детей
в
собственном
доме,
сумасшедшая
Guilty
by
association
(by
association)
Виновен
по
ассоциации
(по
ассоциации)
Guilty
for
my
complications
(for
my
complications)
Виновен
в
моих
осложнениях
(в
моих
осложнениях).
Tryna
do
right
by
doin'
wrong
(ooh-ooh)
Пытаюсь
поступать
правильно,
поступая
неправильно
(о-о-о).
I'm
just
a
product
of
my
environment
Я
всего
лишь
продукт
своего
окружения.
Guilty
by
association
(by
association)
Виновен
по
ассоциации
(по
ассоциации)
Guilty
for
my
complications
(for
my
complications)
Виновен
в
моих
осложнениях
(в
моих
осложнениях).
Tryna
do
right
by
doin'
wrong
Пытаюсь
поступать
правильно,
поступая
неправильно.
I'm
just
a
product
of
my
environment
Я
всего
лишь
продукт
своего
окружения.
None
of
this
was
planned
Ничего
из
этого
не
было
запланировано.
But
it
made
me
who
I
am,
I'm
guilty
Но
это
сделало
меня
тем,
кто
я
есть,
я
виновен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Guilty
date of release
20-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.