Lyrics and translation Morteza Pashaei - Eshgh-e Man
عشقی
که
با
تو
شد
تو
قلبم
پیدا
Любовь,
которую
он
создал
с
тобой,
нашла
в
моем
сердце.
حسش
می
کردم
تو
خواب
و
تو
رویا
Я
чувствовал
это
во
сне.
نبودی
ندیدی
تنهای
تنهام
Ты
не
видел
меня
одного.
عشقت
توی
قلبم
یعنی
عشق
من
Твоя
любовь
в
моем
сердце,
любовь
моя.
عشق
من
عشق
من
Моя
любовь
моя
любовь
عشق
من
جون
من
از
تو
میخونم
Любовь
моя,
я
пою
твою
песню.
ناز
چشای
تو
آتیش
زد
به
جونم
Наз,
твои
глаза
горят.
عشق
من
جون
من
قلبم
می
لرزه
Любовь
моя,
мое
сердце
трясется.
میدونی
نباشی
دنیا
نمی
ارزه
Знаешь,
это
не
стоит
целого
мира.
عشقی
که
با
تو
شد
تو
قلبم
پیدا
Любовь,
которую
он
создал
с
тобой,
нашла
в
моем
сердце.
حسش
می
کردم
تو
خواب
و
تو
رویا
Я
чувствовал
это
во
сне.
نبودی
ندیدی
تنهای
تنهام
Ты
не
видел
меня
одного.
عشقت
توی
قلبم
یعنی
عشق
من
Твоя
любовь
в
моем
сердце,
любовь
моя.
عشق
من
عشق
من
Моя
любовь
моя
любовь
عشق
من
جون
من
از
تو
میخونم
Любовь
моя,
я
пою
твою
песню.
ناز
چشای
تو
آتیش
زد
به
جونم
Наз,
твои
глаза
горят.
عشق
من
جون
من
قلبم
می
لرزه
Любовь
моя,
мое
сердце
трясется.
میدونی
نباشی
دنیا
نمی
ارزه
Знаешь,
это
не
стоит
целого
мира.
عشق
من
جون
من
Моя
любовь,
моя
жизнь.
عشق
من
جون
من
از
تو
میخونم
Любовь
моя,
я
пою
твою
песню.
ناز
چشای
تو
آتیش
زد
به
جونم
Наз,
твои
глаза
горят.
عشق
من
جون
من
قلبم
می
لرزه
Любовь
моя,
мое
сердце
трясется.
میدونی
نباشی
دنیا
نمی
ارزه
Знаешь,
это
не
стоит
целого
мира.
عشق
من
جون
من
از
تو
میخونم
Любовь
моя,
я
пою
твою
песню.
ناز
چشای
تو
آتیش
زد
به
جونم
Наз,
твои
глаза
горят.
عشق
من
جون
من
قلبم
می
لرزه
Любовь
моя,
мое
сердце
трясется.
میدونی
نباشی
دنیا
نمی
ارزه
Знаешь,
это
не
стоит
целого
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani
Attention! Feel free to leave feedback.