Lyrics and translation Motohiro Hata - SEA
昨日の夜
観た映画に感化されて
取る物も取り敢えずキーをまわした
меня
вдохновил
фильм,
который
я
видел
прошлой
ночью,и
я
повернул
ключ,
чтобы
начать
сначала.
まだ眠る街を通り抜けていくよ
海が見たい
я
иду
по
городу,
который
все
еще
спит,
и
хочу
увидеть
море.
国道一号線を西へ走れば
風の色しだいに青く変わった
когда
я
побежал
на
запад
по
линии
национального
маршрута
igo,
она
сменилась
на
синюю,
как
только
изменился
цвет
ветра.
パッとひらけてく海岸線の先には
朝焼けが
в
конце
побережья
восходит
солнце.
週末まで溜め込んだ疲れも吹き飛んだパノラマ
Панорама,
которую
я
накопил
до
выходных,
также
сдула
усталость.
並みの音が掻き消してく頭のノイズ
Шум
в
голове
выскребает
тот
же
звук.
カーラジオから聴こえる歌は
最近
よく耳にするよ
в
последнее
время
я
слышу
много
песен
по
радио
в
машине.
今度は君も連れて来よう
休みの日に
その方がきっと楽しい
я
уверен,
что
в
выходной
день
будет
веселее.
ものわかりのいいふりで自分抑えて
周りの顔色ばかり気にして
я
притворяюсь,
что
хорошо
понимаю
себя,
и
меня
волнует
только
цвет
лица
вокруг
меня.
こんなのもきっと大人ってやつなんだろう
嫌になるよ
я
уверена,
что
он
тоже
взрослый,
и
я
буду
его
ненавидеть.
駆け廻る犬と
波を待つサーファーと
ひとりじめの時間はもう終わった
мой
первый
раз
наедине
с
собаками,
бегающими
вокруг,
и
серферами,
ожидающими
волн,
закончился.
何が変わったという訳ではないけど
笑った
я
не
имел
в
виду,
что
изменилось,
но
я
рассмеялся.
砂浜には過ぎてく季節の抜け殻が散らばる
Пляж
усеян
сезонными
ракушками,
проплывающими
мимо.
焼けた肌がめくれたなら終わりの合図
если
обожженная
кожа
вздрагивает,
это
знак
конца.
今だけは
ほら
忘れてしまおう
ほんの少しの間
а
пока
давай
забудем
об
этом.
寄る波が
今
さらっていく
胸の中に埋めた毎日を
Каждый
день
похоронен
в
сундуке,
где
теперь
набегают
проходящие
волны.
今だけは
ほら
忘れてしまおう
ほんの些細なことさ
а
пока
давай
забудем
об
этом,
это
просто
пустяк.
汐風が
今
吹き抜けてく
僕の中を
сиокадзе
пронзает
меня
насквозь,
теперь
カーラジオから聴こえる歌を
ずっと口ずさんでいるよ
я
все
время
слушаю
песни
из
автомобильного
радио.
今度は君も連れて来よう
休みの日に
その方がもっと楽しい
я
приведу
тебя
и
в
этот
раз,
в
выходной
день
веселее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秦 基博
Attention! Feel free to leave feedback.