Lyrics and translation Mouloudji - Comme Un Petit Coquelicot
Le
myosotis,
et
puis
la
rose
Незабудка,
а
потом
Роза
Ce
sont
des
fleurs
qui
disent
que'qu'
chose
Это
цветы,
которые
говорят,
что
все
Mais
pour
aimer
les
coquelicots
Но
чтобы
любить
маки
Et
n'aimer
qu'ça,
faut
être
un
idiot
И
чтобы
любить
только
это,
нужно
быть
идиотом
T'as
p't-être
raison,
seulement
voilà
Ты,
возможно,
прав,
только
вот
что
Quand
j't'aurai
dit,
tu
comprendras
Когда
я
скажу
тебе,
ты
поймешь
La
première
fois
que
je
l'ai
vue
Когда
я
впервые
увидел
ее
Elle
dormait,
à
moitié
nue
Она
спала,
полуголая.
Dans
la
lumière
de
l'été
В
свете
лета
Au
beau
milieu
d'un
champ
de
blé
Посреди
пшеничного
поля
Et
sous
le
corsage
blanc
И
под
белым
лифом
À
là
où
battait
son
cœur
Туда,
где
билось
его
сердце.
Le
Soleil,
gentiment
Солнце,
любезно
Faisait
vivre
une
fleur
Заставлял
жить
цветок
Comme
un
petit
coquelicot,
mon
âme
Как
маленький
Мак,
моя
душа
Comme
un
petit
coquelicot
Как
маленький
Мак,
C'est
très
curieux
comme
tes
yeux
brillent
Это
очень
любопытно,
как
блестят
твои
глаза
En
te
rappelant
la
jolie
fille
Вспоминая
тебя,
милая
девушка
Ils
brillent
si
fort
qu'c'est
un
peu
trop
Они
сияют
так
ярко,
что
это
слишком
много
Pour
expliquer
les
coquelicots
Чтобы
объяснить
маки
T'as
p't-être
raison,
seulement
voilà
Ты,
возможно,
прав,
только
вот
что
Quand
je
l'ai
prise
dans
mes
bras
Когда
я
обнял
Elle
m'a
donné
son
beau
sourire
Она
одарила
меня
своей
красивой
улыбкой
Et
puis
après,
sans
rien
nous
dire
А
потом,
ничего
нам
не
сказав
Dans
la
lumière
de
l'été
В
свете
лета
On
s'est
aimés,
on
s'est
aimés
Мы
любили,
мы
любили
Et
j'ai
tant
appuyé
И
я
так
много
поддерживал
Mes
lèvres
sur
son
cœur
Мои
губы
на
его
сердце.
Qu'à
la
place
du
baiser
Только
вместо
поцелуя
Y
avait
comme
une
fleur
Там
было
как
цветок
Comme
un
petit
coquelicot,
mon
âme
Как
маленький
Мак,
моя
душа
Comme
un
petit
coquelicot
Как
маленький
Мак,
Ça
n'est
rien
d'autre
qu'une
aventure
Это
не
что
иное,
как
приключение
Ta
petite
histoire,
et
je
te
jure
Твоя
маленькая
история,
и
я
клянусь
тебе
Elle
ne
mérite
pas
un
sanglot
Она
не
заслуживает
рыданий
Ni
cette
passion
des
coquelicots
Ни
эта
страсть
к
макам
Attends
la
fin,
tu
comprendras
Подожди
до
конца,
ты
поймешь
Un
autre
l'aimait,
qu'elle,
elle
n'aimait
pas
Другой
любил
ее,
которого
она,
она
не
любила
Et
le
lendemain,
quand
je
l'ai
revue
И
на
следующий
день,
когда
я
снова
увидел
ее
Elle
dormait
à
moitié
nue
Она
спала
полуголая.
Dans
la
lumière
de
l'été
В
свете
лета
Au
beau
milieu
du
champ
de
blé
Посреди
пшеничного
поля
Mais
sous
le
corsage
blanc
Но
под
белым
лифом
Juste
où
battait
son
cœur
Как
раз
там,
где
билось
его
сердце.
Y
avait
trois
gouttes
de
sang
Там
было
три
капли
крови
Qui
faisaient
comme
une
fleur
Которые
были
похожи
на
цветок
Comme
un
petit
coquelicot,
mon
âme
Как
маленький
Мак,
моя
душа
Un
tout
petit
coquelicot
Крошечный
маковый
куст
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Valery Claude
Attention! Feel free to leave feedback.