Mr. - 中伏 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. - 中伏




買禮物送貨 變次貨
Покупайте подарки, доставка становится некачественной
送錯貨索償 變貼補
Претензия за неправильную доставку, изменение, чтобы компенсировать
被捕獲 買買買買 娛樂賣家居多
Большинство продавцов развлечений, которые были захвачены, купили, купили, купили, купили
冇性格以為 有性格
У меня нет личности, я думаю, что у меня есть личность
冇脫髮以為 快要禿
Никакого выпадения волос, я думал, что скоро облысею
大命吧 冇有怕嗎 還是自製瘡疤
Большая жизнь, ты боишься? все еще оставляешь свои собственные шрамы?
評論似絕情的咒罵
Комментарии, подобные бесчувственным проклятиям
(你講我講變笑話)
(Ты говоришь мне сменить шутки)
傳話已經無需要吧
Нет необходимости отправлять сообщение, верно?
冷笑 白熱化
Насмешка, мир накаляется
先禮後 像自殺
Сначала салют, а потом солдат, как самоубийца
充滿是非真假 大概已失控吧
Полный добра и зла, правды и лжи, вероятно, вышел из-под контроля.
屈到病 被定格
Поддаться болезни можно только замороженным
仿似活 被捕殺
Это как если бы убили живого человека
將憤怒加一把 大爆炸天塌下
Добавьте гнев к большому взрыву, и небо упадет
有說話變作 作對嗎
Изменили ли вы свою речь на правильный лад?
作對變對立 你我他 在謾罵
Он проклинает нас с тобой за то, что мы противостоим друг другу
說世界太平 大話變真話
Говорите правду о мире во всем мире
我試過中伏 你有嗎
Я пробовал устроить засаду, она у тебя есть?
似間歇中毒 再壓抑 在地獄
Кажется, что его периодически отравляют, а затем подавляют в аду
冷血世界 輿論像劍一把
Хладнокровное мировое общественное мнение подобно мечу
評論那大人物說話
Прокомментируйте разговор большого парня
(你講我講變笑話)
(Ты говоришь мне сменить шутки)
傳話已經無需要吧
Нет необходимости отправлять сообщение, верно?
冷笑 白熱化
Насмешка, мир накаляется
先禮後 像自殺
Сначала салют, а потом солдат, как самоубийца
充滿是非真假 大概已失控吧
Полный добра и зла, правды и лжи, вероятно, вышел из-под контроля.
屈到病 被定格
Поддаться болезни можно только замороженным
仿似活 被捕殺
Это как если бы убили живого человека
將憤怒加一把 大爆炸天塌下
Добавьте гнев к большому взрыву, и небо упадет
屈到病 被定格
Поддаться болезни можно только замороженным
仿似活 被捕殺
Это как если бы убили живого человека
將憤怒加一把 大爆炸天塌下
Добавьте гнев к большому взрыву, и небо упадет
感覺這 白熱化
Я чувствую, что эта катастрофа накаляется напрасно
先禮後 像自殺
Сначала салют, а потом солдат, как самоубийца
充滿是非真假 大概已失控吧
Полный добра и зла, правды и лжи, вероятно, вышел из-под контроля.
屈到病 被定格
Поддаться болезни можно только замороженным
仿似活 被捕殺
Это как если бы убили живого человека
將憤怒加一把 大爆炸天塌下
Добавьте гнев к большому взрыву, и небо упадет





Writer(s): Mr.


Attention! Feel free to leave feedback.