Lyrics and translation My Hair is Bad - 舞台をおりて
わざと今夜はお互い笑ってあげたいんだ
я
нарочно
хочу
посмеяться
друг
над
другом
сегодня
вечером.
今日で二度と会うことがないとどこかでわかるからね
я
где-то
знаю,
что
сегодня
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
春の片隅に咲く
花が踏まれている
На
цветы,
распускающиеся
в
уголке
весны,
наступают
鉛空に浮かぶ
旗が破れている
Ведущий
Флаг
в
небе
порван
誰がどうとかはいいから
一つはいつでも一つだよ
мне
все
равно,
кто
это,
так
что
один
всегда
остается
одним.
同じ場所にはいないけど同じ月を見た
я
не
в
том
же
месте,
но
я
видел
ту
же
луну.
せめて今夜は昔の話はしたくなくて
по
крайней
мере,
сегодня
вечером
я
не
хочу
говорить
о
старых
временах.
これからどうしていこう
とか話して振り返らずに終ろう
давайте
поговорим
о
том,
что
мы
должны
делать
с
этого
момента,
и
закончим,
не
оглядываясь
назад
今夜
この舞台をおりたら
恋人役を終えたら
когда
ты
выйдешь
на
эту
сцену
сегодня
вечером,
когда
ты
закончишь
со
своим
возлюбленным
二人は
また次の劇場に向かい
и
они
пошли
в
следующий
кинотеатр
また
誰かと
愛し合う役をするから
я
снова
сыграю
роль
любящей
кого-то.
せめて今日だけ朝が来ないでと願ったなら
по
крайней
мере,
если
вы
хотите
не
приходить
утром,
только
сегодня
ずっと
夜が続いてしまって
二人はまだ眠ってしまうから
ночь
будет
продолжаться,
а
вы
двое
все
равно
будете
засыпать.
わざと今夜はお互い笑ってあげたいんだ
я
нарочно
хочу
посмеяться
друг
над
другом
сегодня
вечером.
物語の最後はきっとハッピーエンドがいいから
я
уверен,
что
счастливый
конец
- это
конец
истории.
幸せな役だけ
просто
счастливая
роль.
演じて行くわけにはいかない
я
не
могу
пойти
поиграть
в
это.
二度と舞台をおりずにいられるような
что
ты
никогда
больше
не
сможешь
покинуть
сцену
そんな恋をするまで
пока
я
вот
так
не
влюбился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomomi Shiiki
Attention! Feel free to leave feedback.