Lyrics and translation Myra Granberg - HKF (Håll käften & försvinn)
Livet
rullar
inte
på
silverfat
Жизнь
не
преподносится
на
блюдечке
с
голубой
каемочкой
Less
på
ditt
snack
Меньше
на
закуску
Less
på
ditt
tjat
Устал
от
твоего
нытья
Offerkoftan
måste
av,
måste
av
Жертвенный
кардиган
должен
быть
снят,
должен
быть
снят.
Om
du
var
här
hos
mig
just
nu
Если
бы
ты
был
здесь
со
мной
прямо
сейчас
Skulle
jag
skrika
över
Stockholm:
"Åh,
fy
fan
vad
du
är
sjuk
Я
бы
прокричал
над
Стокгольмом:
"О,
черт,
вы
больны!
Och
tror
att
det
är
så
synd
om
dig,
buhu"
И
я
думаю,
это
плохо
для
тебя,
буху.
Men
ingen
orkar
bry
sig,
snälla
tror
du
att
jag
bryr
mig?
Никому
нет
дела,
думаешь,
мне
не
все
равно?
Håll
käften
och
försvinn
Заткнись
и
проваливай!
Fan,
du
fattar
ingenting
Черт,
ты
ничего
не
получишь.
Inget
alls
av
det
jag
menar
Ничего
из
того
что
я
имею
в
виду
Ingenting
av
det
jag
vill
Ничего
из
того,
что
я
хочу.
Bara
fuck
yourself
och
gå
Просто
трахни
себя
и
уходи
Att
du
orkar
hålla
på
Что
ты
можешь
держаться.
Fan,
du
fattar
ingenting
Черт,
ты
ничего
не
получишь.
Snälla,
tror
du
att
jag
bryr
mig?
Пожалуйста,
ты
думаешь,
мне
не
все
равно?
Bara
håll
käften
och
försvinn
Просто
заткнись
и
уходи.
Håll
käften
och
försvinn
Заткнись
и
проваливай!
Vi
var
ett
team
Мы
были
командой.
I
samma
lag
В
одной
команде.
Men
du
har
spårat
ur
totalt,
ur
totalt
Но
ты
сошел
с
рельсов
полностью,
полностью.
Ja,
du
får
va
lack
Да,
ты
получишь
лак.
Jag
är
mest
glad
Я
очень
счастлива.
För
om
du
drar
så
kanske
jag
får
må
bra
Потому
что,
если
ты
уйдешь,
Мне
будет
хорошо.
Om
du
var
här
hos
mig
just
nu
Если
бы
ты
был
здесь
со
мной
прямо
сейчас
Skulle
jag
skrika
över
Stockholm:
"Åh,
fy
fan
vad
du
är
sjuk
Я
бы
прокричал
над
Стокгольмом:
"О,
черт,
вы
больны!
Och
tror
att
det
är
så
synd
om
dig,
buhu"
И
я
думаю,
это
плохо
для
тебя,
буху.
Men
ingen
orkar
bry
sig,
snälla
tror
du
att
jag
bryr
mig?
Никому
нет
дела,
думаешь,
мне
не
все
равно?
Håll
käften
och
försvinn
Заткнись
и
проваливай!
Fan,
du
fattar
ingenting
Черт,
ты
ничего
не
получишь.
Inget
alls
av
det
jag
menar
Ничего
из
того
что
я
имею
в
виду
Ingenting
av
det
jag
vill
Ничего
из
того,
что
я
хочу.
Bara
fuck
yourself
och
gå
Просто
трахни
себя
и
уходи
Att
du
orkar
hålla
på
Что
ты
можешь
держаться.
Fan,
du
fattar
ingenting
Черт,
ты
ничего
не
получишь.
Snälla,
tror
du
att
jag
bryr
mig?
Пожалуйста,
ты
думаешь,
мне
не
все
равно?
Bara
håll
käften
och
försvinn
Просто
заткнись
и
уходи.
Håll
käften
och
försvinn
Заткнись
и
проваливай!
Om
du
var
här
hos
mig
just
nu
Если
бы
ты
был
здесь
со
мной
прямо
сейчас
Skulle
jag
skrika
över
Stockholm:
"Åh,
fy
fan
vad
du
är
sjuk
Я
бы
прокричал
над
Стокгольмом:
"О,
черт,
вы
больны!
Tror
att
det
är
så
synd
om
dig,
buhu"
Я
думаю,
это
плохо
для
тебя,
буху.
Men
ingen
orkar
bry
sig,
ingen
jävel
orkar
bry
sig
Но
никому
нет
дела,
ни
одному
ублюдку
нет
дела.
Håll
käften
och
försvinn
Заткнись
и
проваливай!
Fan,
du
fattar
ingenting
Черт,
ты
ничего
не
получишь.
Inget
alls
av
det
jag
menar
Ничего
из
того
что
я
имею
в
виду
Ingenting
av
det
jag
vill
Ничего
из
того,
что
я
хочу.
Bara
fuck
yourself
och
gå
Просто
трахни
себя
и
уходи
Att
du
orkar
hålla
på
Что
ты
можешь
держаться.
Fan,
du
fattar
ingenting
Черт,
ты
ничего
не
получишь.
Snälla,
tror
du
att
jag
bryr
mig?
Пожалуйста,
ты
думаешь,
мне
не
все
равно?
Bara
håll
käften
och
försvinn
Просто
заткнись
и
уходи.
Fan,
du
fattar
ingenting
Черт,
ты
ничего
не
получишь.
Inget
alls
av
det
jag
menar
Ничего
из
того
что
я
имею
в
виду
Ingenting
av
det
jag
vill
Ничего
из
того,
что
я
хочу.
Bara
fuck
yourself
och
gå
Просто
трахни
себя
и
уходи
Att
du
orkar
hålla
på
Что
ты
можешь
держаться.
Fan,
du
fattar
ingenting
Черт,
ты
ничего
не
получишь.
Snälla,
tror
du
att
jag
bryr
mig?
Пожалуйста,
ты
думаешь,
мне
не
все
равно?
Bara
håll
käften
och
försvinn
Просто
заткнись
и
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myra Granberg
Attention! Feel free to leave feedback.