Lyrics and translation Méav - Morning in Béarra
Is
é
mo
choí
gan
mise
maidin
aerach
Is
e
mo
choí
gan
mise
maidin
aerach
I
regret
that
on
this
airy
morning
Я
сожалею
об
этом
в
это
ясное
утро.
Béarra
im'
sheasamh
ar
an
dtrá
Béarra
im
' sheasamh
ar
an
dtrá
I
am
not
out
in
Béarra
sitting
on
the
beach
Я
не
в
Беарре,
не
сижу
на
пляже.
Is
guth
na
n-éan
'o'm
tharraing
tha
na
sléibhte
cois
na
farraige
Is
guth
na
n-EAN
' o'M
tharraing
tha
na
sléibhte
cois
na
farraige
With
the
voices
of
birds
drawing
me
over
the
mountains
beside
the
sea
С
птичьими
голосами
тянущими
меня
над
горами
у
моря
Go
Céim
an
Aitinn
mar
ambíonn
mo
ghrá
Go
Céim
an
Aitinn
mar
ambíonn
mo
ghrá
To
the
Pass
of
the
Furze
where
my
love
is
К
перевалу
мехов,
где
моя
любовь.
Is
obann
aoibhinn
aiteasach
do
léimfhinn
Is
obann
aoibhinn
aiteasach
do
léimfhinn
I
would
caper
about
happily,
pleasantly
Я
бы
скакал
счастливо,
приятно.
Do
rithfhinn
saor
ó
anabhroid
an
tláis
Do
rithfhinn
saor
o
anabhroid
an
tláis
I
would
run
free
from
doubts
and
fears
Я
бы
убежал,
освободившись
от
сомнений
и
страхов.
Do
thabharfainn
droim
le
scamallaibh
an
tsaoil
seo
Do
thabharfainn
droim
le
scamallaibh
an
tsaoil
seo
I
turn
my
back
on
the
clouds
of
this
life
Я
отворачиваюсь
от
облаков
этой
жизни.
Dá
bhfaighinn
mo
léirdhothain
d'amharc
ar
mo
chaoimshearc
bán
Dá
bhfaighinn
mo
léirdhothain
d'amharc
ar
mo
chaoimshearc
bán
If
I
could
ever
get
my
fill
of
looking
at
my
fair
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
насытиться,
глядя
на
свою
ярмарку
...
Sweetheart
Is
é
mo
dhíth
bheith
ceangailte
go
faonlag
Милая,
это
e
mo
dhíth
bheith
ceangailte
go
faonlag
It
is
my
sadness
to
be
bound
here
in
weakness
Это
моя
печаль-быть
связанным
здесь
слабостью.
Is
neart
mo
chléibh
dá
thachtadh
'nseo
sa
tsráid
Is
neart
mo
chléibh
dá
thachtadh
'nseo
sa
tsráid
The
power
of
my
spirit
suffocated
here
in
the
streets
Сила
моего
духа
задохнулась
здесь,
на
улицах.
An
fhad
tá
réim
na
habhann
agus
gaoth
ghlan
na
farraige
An
fhad
tá
réim
na
habhann
agus
gaoth
ghlan
na
farraige
While
the
rivers
flow
and
the
pure
sea
wind
Пока
текут
реки
и
дует
чистый
морской
ветер.
Ag
glaoch
is
gairm
ar
an
gcroí
seo
i
m'lár
Ag
glaoch
is
gairm
ar
an
gcroí
seo
i
m'LAR
Calls
and
summons
the
heart
within
me
Зовет
и
призывает
сердце
внутри
меня.
Is
milis
bríomhar
leathanbhog
an
t-aer
ann
Это
milis
bríomhar
leathanbhog
an
t-aer
ann
The
air
there
is
sweet
and
vigorous
and
soft
Воздух
там
сладкий,
бодрый
и
мягкий.
Is
gile
ón
ngréin
go
farsing
ar
an
mbán
Это
gile
ngréin
go
farsing
ar
an
mbán
And
bright
is
the
sun
that
shines
on
the
grasslands
И
ярко
светит
солнце
над
лугами.
Is
ochón,
a
ríbhean
bhanúil
na
gcraobhfholt
Это
ochón,
a
ribhean
bhanúil
na
gcraobhfholt
But
alas,
oh
gentle
queen
of
the
curly
hair
Но
увы,
о,
нежная
королева
кудрявых
волос!
Gan
sinne
araon
i
measc
an
aitinn
mar
do
bhímis
tráth
Gan
sinne
araon
i
measc
an
aitinn
mar
do
bhimis
tráth
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.