Lyrics and translation Médine - Porteur saint
On
s'est
habillé
Мы
оделись.
De
soutanes
à
500
billets
От
сутан
до
500
билетов
Au
lieu
de
s'éclairer
Вместо
того
чтобы
просветлеть
On
se
sert
du
feu
de
Dieu
pour
s'incendier
Мы
используем
огонь
Бога,
чтобы
зажечь
себя
Églises,
mosquées,
synagogues,
ne
doivent
pas
devenir
des
casernes
Церкви,
мечети,
синагоги
не
должны
превращаться
в
казармы
Considérez-bien
cet
appel
d'un
croyant
qui
s'est
fait
lanceur
d'alertes
Подумайте
об
этом
призыве
верующего,
который
получил
предупреждение
Du
Dieu
unique
Единого
Бога
À
la
monnaie
unique
В
единой
валюте
Si
tu
cherches
l'histoire
des
religions
Если
ты
ищешь
историю
религий
C'est
au
rayon
tragi-comique
Это
в
радиусе
трагикомикса
Entre
la
Bible
du
sexe
Между
Библией
секса
Et
le
djihad
pour
les
nuls
И
джихад
для
чайников
Braquage
du
siècle,
chapelet,
Talmud,
Armée
du
Salut
Ограбление
века,
четки,
Талмуд,
Армия
спасения
Des
tablettes
de
Moïse,
aux
tableaux
de
bourse
От
скрижалей
Моисея
до
биржевых
табличек
Des
cadeaux
des
Rois
Mages
aux
caddies
de
courses
Подарки
Волхвов
тележку
покупок
De
l'art
du
discours
jusqu'au
hard
discount
От
искусства
речи
до
жесткой
скидки
Des
salles
de
prières
jusqu'aux
salles
de
shoot
От
молитвенных
залов
до
съемочных
залов
Sexe
infantile,
dans
la
chapelle
Sixtine
Детский
секс
в
Сикстинской
капелле
Du
confessionnal
à
Confessions
Intimes
От
исповеди
до
интимных
конфессий
Des
minarets
aux
minerais
émiratis
От
минаретов
до
эмиратских
руд
Ont
fait
des
lance-pierres
avec
nos
crucifix
Сделали
рогатки
с
нашими
распятиями
Ta
synagogue
c'est
le
gang
de
Sinaloa
Твоя
синагога
- банда
Синалоа.
Les
Ayatollahs
veulent
des
Zahia
Dehar
Аятоллы
хотят
получить
Захию
Дехара
Pour
quelques
dollars
tu
deviens
le
molah
За
пару
долларов
ты
становишься
молой.
Si
t'égorges
papa,
tournes-le
vers
la
Qibla
Если
ты
убьешь
папу,
обрати
его
в
Киблу
Du
Dalaï-Lama
à
la
junte
birmane
От
Далай-ламы
до
бирманской
хунты
Tu
pleures
ton
hymen
dans
les
jupes
de
l'imam
Ты
плачешь
свою
девственную
плеву
в
юбках
имама
Du
vœu
de
pauvreté
jusqu'au
vœu
de
célibat
От
обета
бедности
до
обета
безбрачия
Des
intérêts
sales,
jusqu'à
mère
Teresa
Грязные
интересы,
вплоть
до
матери
Терезы
"In
God
we
trust"
comme
Donald
Trump
"В
Бога
мы
верим",
как
Дональд
Трамп
À
force
de
descendre,
je
trouverai
du
pétrole
Если
мы
спустимся
вниз,
я
найду
нефть
Tu
fais
le
pèlerinage,
en
hoverboard
Ты
совершаешь
паломничество
на
ховерборде.
Tu
pars
au
djihad,
c'est
pas
du
airsoft
Ты
едешь
на
джихад,
это
не
страйкбол.
Au
nom
d'Hare
Krishna,
je
te
vitriole
Во
имя
Харе
Кришна,
я
снимаю
с
тебя
купорос
Tu
vends
des
Bouddhas
sur
Bangla
Road
Ты
продаешь
Будд
на
Бангла-Роуд
J'y
ai
vu
des
moines
sur
des
ladyboys
Я
видел
там
монахов
на
ледибоях.
Le
showroom
du
diable,
c'est
le
temple
des
Hommes
Выставочный
зал
Дьявола
- это
храм
людей
Étoiles,
croix
et
croissants,
c'est
plus
que
les
boutons
d'une
manette
de
Play'
Звезды,
кресты
и
полумесяцы
- это
больше,
чем
кнопки
на
игровом
контроллере'
Remplace
croisade
en
croissance
Заменяет
растущий
крестовый
поход
Spirit
en
spirituel
Дух
в
духовном
C'est
la
foi
face
à
la
science
Это
вера
перед
лицом
науки
Un
peu
comme
l'Histoire
de
Jérusalem
Очень
похоже
на
историю
Иерусалима
J'suis
Yann
Arthus
Bertrand
Я
Ян
Артус
Бертран.
J'dis
qu'y
a
rien
de
rationnel
dans
ma
race
humaine
Я
говорю,
что
в
моей
человеческой
расе
нет
ничего
рационального
Avec
les
saintes
écritures,
on
devait
gommer
les
différences
Священными
писаниями
мы
должны
были
устранить
различия
Résultat
des
courses,
on
a
mis
des
frontières
jusqu'au
fond
de
l'océan
В
результате
гонок
мы
проложили
границы
до
самого
дна
океана
Devenus
durs
avec
les
faibles
Стали
жесткими
со
слабыми
Faibles
avec
les
puissants
Слабые
с
сильными
Et
à
chaque
fois
que
ça
pète
И
каждый
раз,
когда
это
пердит
Nos
failles
sont
les
épicentres
Наши
недостатки
- это
эпицентры
Cannon
d'fusil
en
forme
de
minaret
Пушечная
пушка
в
форме
минарета
Tu
dessines
une
croix
sur
un
missile
croisière
Ты
рисуешь
крест
на
крылатой
ракете
Étoile
de
David
sur
une
machette
rwandaise
Звезда
Давида
на
руандийском
мачете
Buste
de
Bouddha
sur
pommeau
de
glaive
Бюст
Будды
на
рукояти
меча
Homo
refoulé
défouraille
au
camtar
Пидор
загнанный
в
угол
в
камтаре
Jeune
femme
est
soumise
à
arabe
phallocrate
Молодая
женщина
подвергается
арабскому
фаллократу
Que
Dieu
bénisse
la
bouffe
de
mon
Instagram
Да
благословит
Бог
мою
еду
в
Instagram
Halal
ou
Haram,
ça
part
au
gaspillage
Халяль
или
харам,
это
уходит
впустую
Porte
le
hijab
sur
ton
profil
Tinder
Наденьте
хиджаб
на
свой
профиль
Tinder
Acquitte
la
zakat
avec
biff
de
dealer
Оплачивает
закят
с
помощью
дилерского
бифа
Paye
ta
Bar
Mitzvah
au
Club
Le
Hustler
Заплати
за
бар-мицву
в
клубе
The
Hustler
T'es
passé
d'enfant
de
cœur
au
métier
d'escort
girl
Ты
превратился
из
сердечного
ребенка
в
девушку-эскорт.
Des
eaux
du
Gange
à
la
piscine
du
loft
От
вод
Ганга
до
бассейна
в
мансарде
Le
viseur
d'ton
gun
c'est
le
logo
peace
and
love
Прицел
на
твоем
пистолете
- это
логотип
мира
и
любви
Tu
crois
qu'le
pauvre
est
un
vide
poche
de
pièces
jaunes
Ты
думаешь,
что
бедняга-пустой
карман
с
желтыми
монетами
Que
Snoop
Doggy
Dogg
est
un
prêtre
orthodoxe
Что
Снуп
догги
Догг-православный
священник
Tueur
de
masse,
mangeur
d'organes
Массовый
убийца,
пожиратель
органов
Traders
ne
pensent
qu'à
parapher
les
bas
de
page
Трейдеры
думают
только
о
том,
чтобы
парафировать
сноски
Un
centre
commercial
baptisé
Karl
Marx
Торговый
центр
имени
Карла
Маркса
On
est
dans
les
mystères
insondables
de
l'Inde
Мы
в
непостижимых
тайнах
Индии
La
foi,
une
histoire
vraie
Вера,
правдивая
история
Racontée
par
des
menteurs
Рассказанная
лжецами
Les
foules
ont
interféré
Толпа
вмешалась
Dans
le
message
de
l'auteur
В
сообщении
автора
Les
forts
s'en
sont
emparés
Форты
захватили
их.
Pour
toujours
mieux
dominer
Чтобы
всегда
лучше
доминировать
On
s'est
fait
électrocuter
Нас
ударило
током.
Par
des
courants
de
pensée
Потоками
мысли
Protégeons
la
foi
d'elle-même
Давайте
защитим
веру
от
самой
себя
N'en
faisons
pas
qu'un
tutoriel
Давайте
не
будем
делать
это
просто
учебником
Dépoussiérons
les
manuels
Давайте
очистим
учебники
от
пыли
Réunissons
frères
et
sœurs
et
Manuel
Давайте
соберем
братьев
и
сестер
вместе
и
наставника
C'est
comme
dans
le
film
avec
Denzel
Это
как
в
фильме
с
Дензелом
Faudrait
moins
lire
au
pied
de
la
lettre
Нужно
было
бы
меньше
читать
с
нуля
Car
là
ou
l'homme
enflamme
le
texte
Потому
что
там
или
человек
зажигает
текст
Il
finira
par
y
brûler
des
êtres
В
конечном
итоге
он
сожжет
там
существ
Mais
les
livres
sont
silencieux
Но
книги
молчат
Seuls
les
Hommes
leur
donnent
de
la
voix
Только
мужчины
дают
им
голос
Si
l'Homme
est
à
l'image
de
Dieu
Если
человек
по
образу
Божьему
Il
est
photoshopé
par
le
diable
Он
сфотографирован
дьяволом
On
est
plus
que
des
avatars
Мы
больше,
чем
просто
аватары
Pilotés
par
nos
idoles
Управляемые
нашими
идолами
Si
la
religion
c'est
l'opium
du
peuple
Если
религия-это
опиум
для
народа
C'est
que
le
peuple
a
pris
pour
religion,
l'opium
Дело
в
том,
что
народ
принял
за
религию
опиум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Barray, Gérald Barray, Gerald Barray
Attention! Feel free to leave feedback.