Médine feat. Nneka - À l'ombre du mâle (feat. Nneka) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Médine feat. Nneka - À l'ombre du mâle (feat. Nneka)




À l'ombre du mâle (feat. Nneka)
In the Shadow of the Male (feat. Nneka)
J'ai mis des couplets sur ma plaie ouverte
I put verses on my open wound
Décuplé le sens profond d'un seul proverbe
Tenfolded the deep meaning of a single proverb
J'ai mis de l'eau pas dans mon vin mais dans mes vers
I put water not in my wine but in my verses
Pour celles que l'on juge qu'entre les oreilles et les ovaires
For those who are judged only between their ears and ovaries
Je ne ferais pas mieux que le Miss Maggie de Renaud
I wouldn't do better than Renaud's Miss Maggie
J'n'ai pas le charme, ni la vocation de
I don't have the charm, nor the vocation of
Julio
Julio
Mais, une chose est sûre derrière chaque homme une femme existe
But, one thing is certain: behind every man a woman exists
Pourquoi j'en parle avec l'impression que mon cœur s'exhibe
Why do I talk about it with the feeling that my heart is exposed
Car j'ai le même problème que des millions
Because I have the same problem as millions
Pour m'arracher un "je t'aime" faut un canon sur mon caisson
To get a "I love you" out of you, I need a cannon on my chest
Garçon avec le cerveau dans le caleçon
Boy with his brain in his underpants
Et un appareil génital placé au plafond
And genitals placed on the ceiling
Qui tire une tronche d'enterrement à la naissance de sa fille
Who pulls a funeral face at the birth of his daughter
S'affirme adultère le jour des noces de saphir
Claims adultery on his sapphire wedding anniversary
Puis s'enfuit lâchement par la grande porte
Then cowardly flees through the front door
Avec la certitude que le masculin l'emporte
With the certainty that masculinity prevails
Trop de choses qui me désolent alors qu'ici
So many things sadden me when here
Ce sont les femmes qui font de nous des hommes
It's women who make us men
Et que bien plus que les hommes elles sont chastes
And that much more than men, they are chaste
Que chez les lions ce sont les femelles qui chassent
That among lions, it's the females who hunt
Chosen by the most high
Chosen by the most high
The core, the marrow of your bone x2
The core, the marrow of your bone x2
J'ai mis des mesures sur ma large blessure
I put measures on my wide wound
Démesure le sens profond d'une belle formule
Exaggerate the deep meaning of a beautiful formula
Puis j'essaye de repenser comme un fœtus
Then I try to think like a fetus
Pour celle que l'on juge qu'entre la mâchoire et l'utérus
For the one who is judged only between her jaw and uterus
Dans les coulisses d'une bête se cache une belle
Behind the beast hides a beauty
Épouses mères et sœurs je rends hommage à chacune d'elles
Wives, mothers and sisters I pay tribute to each of them
Avec lesquelles je passe le plus clair de mon temps
With whom I spend the clearest of my time
Elles me sont ce que Simone Signoret était à Yves Montand
They are to me what Simone Signoret was to Yves Montand
Ce que Rita Marley était à Bob
What Rita Marley was to Bob
Winnie à Nelson ce que Betty était à Malcolm
Winnie to Nelson what Betty was to Malcolm
Tous les leaders partageront leur couronne
All leaders will share their crown
Avec une baronne moitié épouse moitié daronne
With a baroness, half wife, half mother
Le mérite est dans une robe
Merit is in a dress
Et ne soit pas étonné si ça sort de la bouche d'un homme
And don't be surprised if it comes out of a man's mouth
Même en étant le ou la maire du Havre
Even being the mayor of Le Havre
Je n'aurait pas l'instinct maternel que requiert un seul mouflard
I wouldn't have the maternal instinct that a single brat requires
À l'ombre du mal se cache le bien
In the shadow of evil hides good
Dans l'ombre du félin tu trouveras son féminin
In the shadow of the feline you will find its feminine
J'répète, à l'ombre du mal se cache le bien
I repeat, in the shadow of evil hides good
Dans l'ombre du félin tu trouveras son féminin
In the shadow of the feline you will find its feminine
Idéaliser les unes en diabolisant les autres
Idealizing some while demonizing others
Ne réglera pas le problème d'un poil de fauve
Won't solve the problem by a hair on a lion
Si t'as mordu à la cédille de Koxie
If you bit into Koxie's cedilla
Je t'affirme qu'on a pas tous l'esprit au niveau du coccyx
I assure you that we don't all have our minds at the level of the coccyx
Que les viols en réunion n'est pas le propre des banlieues
That gang rapes are not specific to the suburbs
Que ce n'est pas qu'autour des yeux de rebeus qu'il y a des bleus
That it's not only around the eyes of "rebeus" that there are bruises
La maltraitance n'a pas de peuple
Abuse has no people
L'Afghan n'est pas plus misogyne qu'un zonard de Malakoff
The Afghan is no more misogynistic than a Malakoff junkie
Je ne suis pas plus macho qu'un rital
I am no more macho than an Italian
Et je n'obtiens pas la violence conjugale par héritage
And I don't inherit domestic violence
Je ne suis pas abonné à "ELLE" magazine
I don't subscribe to "ELLE" magazine
Je n'ai pas ma carte d'adhérent "Ni Putes Ni Soumises"
I don't have my "Ni Putes Ni Soumises" membership card
C'est ce qui rendra moins crédible ma plume
That's what will make my pen less credible
Aux yeux de ceux qui regardent le doigt, quand on leur montre la lune
In the eyes of those who look at the finger when you show them the moon
Quand on leur prouve par A+B
When we prove to them by A+B
Que les plus grands féministes sont des keumés
That the greatest feminists are "keumés"
I am your source of life
I am your source of life
Chosen to bring you into disappoint of sin
Chosen to bring you into disappoint of sin
I am she that carries you inside of her
I am she that carries you inside of her
So no matter what I remain the beginning and the end of life
So no matter what I remain the beginning and the end of life
For without me this world cannot be
For without me this world cannot be
Which you as an Arrow are sent forth
Which you as an Arrow are sent forth
The core, the marrow of you bone
The core, the marrow of you bone
The woman life bringer Existence
The woman life bringer Existence





Writer(s): Rudolphe Gerlad Renald Barray, Medine Zaouiche, Nneka-lucia Egbuna


Attention! Feel free to leave feedback.