Lyrics and translation Müslüm Gürses - Dön Sevgilim
Dön
sevgilim
dön
Повернись,
дорогая,
повернись
Ayrılığına
dayanmaz
kalbim
Мое
сердце
не
выдержит
твоего
расставания
Dön
sevgilim
dön
Повернись,
дорогая,
повернись
Ayrılığına
dayanmaz
kalbim
Мое
сердце
не
выдержит
твоего
расставания
Bu
hasret
bu
çile
zaten
bir
ölüm
Эта
тоска,
это
испытание
- уже
смерть.
Bir
de
bu
ayrılığa
yok
tahammülüm
И
я
не
терплю
этого
разрыва
Bu
hasret
bu
çile
zaten
bir
ölüm
Эта
тоска,
это
испытание
- уже
смерть.
Bir
de
bu
ayrılığa
yok
tahammülüm
И
я
не
терплю
этого
разрыва
Sen
ümit
ışığım
hayat
verensin
Ты
мой
свет
надежды,
даритель
жизни
Bu
hâlde
bırakıp
nasıl
gidersin?
Как
ты
можешь
оставить
его
в
таком
состоянии
и
уйти?
Sen
ümit
ışığım
hayat
verensin
Ты
мой
свет
надежды,
даритель
жизни
Bu
hâlde
bırakıp
nasıl
gidersin?
Как
ты
можешь
оставить
его
в
таком
состоянии
и
уйти?
Çok
sevdi
çok,
elinde
değil
garip
gönlümün
Он
очень
любил,
не
в
руках
мое
странное
сердце
Çok
sevdi
çok,
elinde
değil
garip
gönlümün
Он
очень
любил,
не
в
руках
мое
странное
сердце
Bilsem
ki
olacak
senden
ölümüm
Если
бы
я
знал,
что
это
будет
моя
смерть
от
тебя
Çekinmem
canımı
sana
veririm
Я
не
стесняюсь,
отдам
тебе
свою
жизнь
Bilsem
ki
olacak
senden
ölümüm
Если
бы
я
знал,
что
это
будет
моя
смерть
от
тебя
Çekinmem
canımı
sana
veririm
Я
не
стесняюсь,
отдам
тебе
свою
жизнь
Sen
ümit
ışığım
hayat
verensin
Ты
мой
свет
надежды,
даритель
жизни
Bu
hâlde
bırakıp
nasıl
gidersin?
Как
ты
можешь
оставить
его
в
таком
состоянии
и
уйти?
Sen
ümit
ışığım
hayat
verensin
Ты
мой
свет
надежды,
даритель
жизни
Bu
hâlde
bırakıp
nasıl
gidersin?
Как
ты
можешь
оставить
его
в
таком
состоянии
и
уйти?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burhan Bayar
Attention! Feel free to leave feedback.