Lyrics and translation NCT U - Raise The Roof
Raise The Roof
Крыша отрывается
Raise,
raise
Вскинь,
вскинь
Yeah,
feeling
myself
Да,
я
чувствую
себя
걷잡을
수
없는
(yeah)
Не
контролируемый
(да)
커져가고
있는
(what
now)
Становится
больше
и
больше
(что
теперь)
신호
들었지?
Now
Получил
сигнал?
Сейчас
We
gon′
resonate
wow
Мы
будем
резонировать,
вау
Oh
특별했던
감각
Ох,
это
было
особое
ощущение
니가
알던
룰은
다
지워
(지워)
Правило,
которое
ты
знал,
сотри
(сотри)
Hurry
and
respond
now
Поспеши
и
ответь
сейчас
증폭되는
프리퀀시
Усиливающаяся
частота
Get
loud,
feel
it
(wow)
Становись
громче,
чувствуй
это
(вау)
서로를
찾아내는
기적
Чудо,
которое
мы
находим
друг
в
друге
사건의
지평선
위
멋대로
날아다녀
boom
(boom)
Над
горизонтом
событий
летаем
как
вздумается,
бум
(бум)
Got
'em
counting
down
like
three,
two,
one
Заставь
их
отсчитывать
три,
два,
один
맞닿은
우리의
vibe
Наши
вайбы
сошлись
차츰
커져가는
파
Волна,
которая
постепенно
растет
From
the
bottom
to
the
top
От
низа
к
верху
I′m
about
to
raise
the
roof
Я
собираюсь
снести
крышу
공명
그
안의
moves
(raising)
Резонанс,
движения
внутри
(поднимаем)
퍼져가네
like
the
news
Распространяется
как
новости
잠들었던
널
깨워
Разбудит
тебя
спящую
힘은
더
커져
가
when
we
raise
the
roof
Сила
становится
больше,
когда
мы
сносим
крышу
We're
not
in
control
함께
있는
너
Мы
не
контролируем
тебя
вместе
So
we
just
get
bigger
Так
что
мы
просто
становимся
больше
힘은
더
커져
가
when
we
raise
the
roof
Сила
становится
больше,
когда
мы
сносим
крышу
Imma
wake
you
up
(they're
sleeping)
Я
разбужу
тебя
(они
спят)
Imma
wake
you
up
(sleeping)
Я
разбужу
тебя
(спящая)
우린
더
커져
가
when
we
raise
the
roof
Мы
становимся
больше,
когда
сносим
крышу
Imma
wake
you
up
(they′re
sleeping)
Я
разбужу
тебя
(они
спят)
Imma
wake
you
up
(shake,
shake)
Я
разбужу
тебя
(тряси,
тряси)
우린
더
커져
가
Мы
становимся
больше
Don′t
mess
with
my
energy
Не
связывайся
с
моей
энергией
이
게임은
under
my
feet
Эта
игра
у
меня
под
ногами
피어나는
sparking
뛰어다녀
no
one
can
stop
it
Воссияющее
искрение,
прыгающее
туда-сюда,
никто
не
может
остановить
это
Ay,
ooh,
불러
불러내
Эй,
ух,
вызывай,
вызывай
Your
moves,
we
gon'
shake
we
gon′
shake
it
Твои
движения,
мы
будем
трясти,
мы
будем
трясти
это
Zoom,
zoom
빛보다
빨리
널
Зум,
зум,
быстрее
света,
тебя
높은
차원으로
데려갈게
Подниму
на
более
высокий
уровень
무의
공간
빛을
쏟아
Пространство
без
мысли,
изливайте
свет
We
going
hard
tonight
Мы
сегодня
стараемся
изо
всех
сил
맞닿은
우리의
vibe
Наши
вайбы
сошлись
차츰
커져가는
파
don't
stop
Волна,
которая
постепенно
растет,
не
останавливайся
From
the
bottom
to
the
top
От
низа
к
верху
I′m
about
to
raise
the
roof
Я
собираюсь
снести
крышу
공명
그
안의
moves
(raising)
Резонанс,
движения
внутри
(поднимаем)
퍼져가네
like
the
news
Распространяется
как
новости
잠들었던
널
깨워
Разбудит
тебя
спящую
힘은
더
커져
가
when
we
raise
the
roof
Сила
становится
больше,
когда
мы
сносим
крышу
We're
not
in
control
함께
있는
너
Мы
не
контролируем
тебя
вместе
So
we
just
get
bigger
Так
что
мы
просто
становимся
больше
힘은
더
커져
가
when
we
raise
the
roof
Сила
становится
больше,
когда
мы
сносим
крышу
나와
같이
숨
쉬는
Дышащая
со
мной
반짝이는
네
몸짓
전해져
와
Твои
блестящие
жесты
доходят
до
меня
그
안에서
나를
봐
Вижу
себя
в
этом
공명은
더
무한히
커져가
우리
안에
Резонанс
становится
бесконечно
больше
в
нас
I′m
about
to
raise
the
roof
(yeah)
Я
собираюсь
снести
крышу
(да)
공명
그
안의
moves
(raising)
Резонанс,
движения
внутри
(поднимаем)
퍼져가네
like
the
news
Распространяется
как
новости
잠들었던
널
깨워
Разбудит
тебя
спящую
힘은
더
커져
가
when
we
raise
the
roof
Сила
становится
больше,
когда
мы
сносим
крышу
We're
not
in
control
(we're
not
in
control)
Мы
не
контролируем
(мы
не
контролируем)
함께
있는
너
(함께
있는
너)
Тебя
вместе
(тебя
вместе)
So
we
just
get
bigger
(big-bigger)
Так
что
мы
просто
становимся
больше
(больше)
힘은
더
커져
가
when
we
Сила
становится
больше,
когда
мы
Put
your
hands
in
the
sky
when
we
raise
it
Поднимите
руки
к
небу,
когда
мы
это
поднимаем
Put
your
hands
in
the
sky
when
we
raise
it
Поднимите
руки
к
небу,
когда
мы
это
поднимаем
Resonate,
raise
it,
resonate,
raise
it
Резонируем,
поднимаем,
резонируем,
поднимаем
Resonate,
raise
it,
resonate,
raise
it
Резонируем,
поднимаем,
резонируем,
поднимаем
Resonate,
raise
it,
resonate,
raise
it
Резонируем,
поднимаем,
резонируем,
поднимаем
Raise
the
roof
Крыша
отрывается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yeon Jung Kim, Karen Poole, Sonny Mason, Bobby Lewis Candler, Jakob Dorof
Attention! Feel free to leave feedback.