Lyrics and translation NICKI NICOLE - 7 Lunas
Olvido
poco
porque
siempre
mi
sentido
está
Я
мало
забываю,
потому
что
всегда
мой
смысл
Voy
recordando
nuestro
exilio
a
la
eternidad
Я
буду
помнить
наше
изгнание
в
вечность.
El
canto
sabio
de
tu
boca
cuando
va
Мудрое
пение
твоих
уст,
когда
оно
идет
Yo
no
entiendo
la
realidad,
solo
pienso
en
volver
atra'
Я
не
понимаю
реальности,
я
просто
думаю
о
возвращении
atra'
Que
te
tengo
siempre
en
mente,
no
lo
voy
a
cambiar
Что
я
всегда
имею
в
виду,
я
не
изменю
этого.
Porque
realmente
vos
formaste
algo
en
mi
Потому
что
ты
действительно
сформировал
что-то
во
мне.
Que
nadie
más,
nadie
más,
nadie
más
Что
никто
другой,
никто
другой,
никто
другой.
Y
boy,
no
te
olvido,
no
И
мальчик,
я
не
забываю
тебя,
нет.
Y
es
que
no
hay
caso
pa'
este
amor
И
это
то,
что
нет
дела
pa
' эта
любовь
Yo
voy
escasa
de
dolor
Я
буду
скуден
от
боли.
Y
encuentro,
y
encuentro
И
я
нахожу,
и
я
нахожу,
Me
sacia
saber
que
tus
ojos
hablan
lo
justo
Мне
приятно
знать,
что
твои
глаза
говорят
правду.
Y
encuentro
notorio
que
estas
muy
bien
sin
mi
И
я
нахожу,
что
ты
прекрасно
обходишься
без
меня.
Pero
no
estoy
bien
sin
ti
Но
мне
не
хорошо
без
тебя.
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
И
семь
лун
назад
я
не
забыл
тебя.
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
И
семь
лун
назад
я
не
забыл
тебя.
No
hay
mañana
que
no
te
miro
Нет
завтрашнего
дня,
когда
я
не
смотрю
на
тебя.
Ya
no
se
como
seguir
con
esto,
pero
aún
así
sigo
y
voy
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать,
но
я
все
еще
продолжаю
и
иду.
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
И
семь
лун
назад
я
не
забыл
тебя.
No
hay
mañana
que
no
te
miro
Нет
завтрашнего
дня,
когда
я
не
смотрю
на
тебя.
Ya
no
se
como
seguir
con
esto,
pero
aún
así
sigo
y
voy
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать,
но
я
все
еще
продолжаю
и
иду.
Pasan
los
sueños
entre
los
dos,
pasa
tanto
Мечты
проходят
между
ними,
так
много
происходит.
Que
ya
no
quiero
llorar,
no
quiero
más
llanto
Что
я
больше
не
хочу
плакать,
я
больше
не
хочу
плакать.
Que
solo
te
quería
mirar
de
nuevo
desde
el
balcon
Что
я
просто
хотел
снова
посмотреть
на
тебя
с
балкона.
Y
ver
tu
regreso,
está
tan
lejos
И
увидеть
твое
возвращение,
это
так
далеко.
Que
no
te
encuentro
Что
я
не
могу
найти
тебя.
Me
enerva
el
alma
saber
que
no
te
tengo
Это
возбуждает
мою
душу,
зная,
что
у
меня
нет
тебя.
Y
aún
así
te
siento
И
все
же
я
чувствую
тебя.
Y
es
que
noto
por
dentro
todo
está
muy
denso,
denso
И
это
то,
что
я
чувствую
внутри
все
очень
плотное,
плотное.
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
И
семь
лун
назад
я
не
забыл
тебя.
No
hay
mañana
que
no
te
miro,
yo
Нет
завтрашнего
дня,
когда
я
не
смотрю
на
тебя,
я
Te
juro
que
no
se
como
sigo,
hoy
Клянусь,
я
не
знаю,
как
я
продолжаю,
сегодня.
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
И
семь
лун
назад
я
не
забыл
тебя.
No
hay
mañana
que
no
te
miro
Нет
завтрашнего
дня,
когда
я
не
смотрю
на
тебя.
Ya
no
se
como
seguir
con
esto,
pero
aun
así
sigo
y
voy
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать,
но
я
все
равно
продолжаю
и
иду.
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
И
семь
лун
назад
я
не
забыл
тебя.
No
hay
mañana
que
no
te
miro
Нет
завтрашнего
дня,
когда
я
не
смотрю
на
тебя.
Ya
no
se
como
seguir
con
esto,
pero
aún
así
sigo
y
voy
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать,
но
я
все
еще
продолжаю
и
иду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro De Tommaso
Attention! Feel free to leave feedback.