Lyrics and translation NIKI - Before
You
hid
me
in
your
dorm
room,
it
was
Halloweekend
Ты
спрятал
меня
в
своей
комнате
в
общежитии,
это
был
Хэллоуин.
I
just
flew
across
the
globe,
22
hours
just
to
see
you
Я
только
что
пролетел
через
весь
земной
шар
22
часа,
только
чтобы
увидеть
тебя
Just
to
barely
fit
on
your
twin-sized
bed
Просто
чтобы
едва
поместиться
на
вашей
двуспальной
кровати
And
talk
about
your
cool
new
friend
И
расскажи
о
своем
новом
крутом
друге
Who
I
never
met,
who
you
dated
as
soon
as
I
left
Которого
я
никогда
не
встречал,
с
которым
ты
встречалась,
как
только
я
ушел
Carolina
autumn,
it
had
been
a
year
since
I
saw
ya
Каролина
отэм,
прошел
год
с
тех
пор,
как
я
видел
тебя
в
последний
раз.
Since
we
ended
it,
had
a
year
to
grow
into
the
girl
you
always
wanted
С
тех
пор
как
мы
расстались,
у
тебя
был
год,
чтобы
вырасти
в
девушку,
которую
ты
всегда
хотел
Now
we're
holding
hands
as
not
quite
friends,
but
not
quite
lovers
Теперь
мы
держимся
за
руки
как
не
совсем
друзья,
но
и
не
совсем
любовники
Well,
we'll
just
pretend
Что
ж,
мы
просто
притворимся
You
say,
"It's
complicated
to
make
amends"
Вы
говорите:
"Это
сложно
исправить".
Well,
is
that
the
way
that
we're
headed,
then?
Ну,
значит,
это
тот
путь,
которым
мы
движемся?
And
you
couldn't
answer
me
И
ты
не
смог
мне
ответить
Though
you
could
pull
me
in
while
I
brushed
my
teeth
Хотя
ты
мог
бы
притянуть
меня
к
себе,
пока
я
чищу
зубы
And
let
your
hands
both
freely
speak
И
пусть
ваши
руки
обе
свободно
говорят
Like
I
wasn't
ever
gonna
leave
Как
будто
я
никогда
не
собирался
уходить
You
were
all
I'd
ever
known
Ты
была
всем,
что
я
когда-либо
знал
And
now
I'm
supposed
to
love
you
from
a
distance
И
теперь
я
должен
любить
тебя
на
расстоянии
Like
it's
nothing,
like
it's
instant
Как
будто
это
ничего
не
значит,
как
будто
это
происходит
мгновенно
And
you
say,
"Let's
just
see
where
this
goes"
И
ты
говоришь:
"Давай
просто
посмотрим,
к
чему
это
приведет".
And
I
don't
know
how
or
why
you
seem
just
fine
И
я
не
знаю,
как
и
почему
ты
кажешься
просто
прекрасной
'Cause
I'm
having
to
grasp
that
you're
somehow
not
mine
anymore
Потому
что
мне
приходится
понимать,
что
ты
каким-то
образом
больше
не
моя
It's
so
cruel
how
things
are
only
almost
like
they
were
before
Это
так
жестоко,
что
все
почти
так
же,
как
было
раньше
(Ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах)
Like
they
were
before
(ah,
ah,
ah)
Такими,
какими
они
были
раньше
(ах,
ах,
ах)
Like
they
were
before
(ah,
ah,
ah)
Такими,
какими
они
были
раньше
(ах,
ах,
ах)
Like
they
were
before
(ah,
ah,
ah)
Такими,
какими
они
были
раньше
(ах,
ах,
ах)
We
walk
downtown
and
it's
charming
Мы
гуляем
по
центру
города,
и
это
очаровательно
You're
alarmingly
disarming
Ты
пугающе
обезоруживаешь
Yeah,
we've
got
48
hours
left
before
I
fly
back
to
my
death
Да,
у
нас
осталось
48
часов,
прежде
чем
я
улетаю
обратно
навстречу
своей
смерти
While
you
stay
just
fine
and
feel
alive
Пока
ты
остаешься
просто
в
порядке
и
чувствуешь
себя
живым
South
of
the
Mason-Dixon
line
К
югу
от
линии
Мейсон-Диксон
Where
everyone
closes
shop
at
nine
Где
все
закрывают
магазин
в
девять
Where
you
could
somehow
finally
find
Где
вы
могли
бы
каким-то
образом,
наконец,
найти
What
you
were
desperately
looking
for
То,
что
вы
отчаянно
искали
Funny
how
you
thought
that
was
gonna
be
New
York
Забавно,
как
ты
думал,
что
это
будет
Нью-Йорк
With
our
chalkboard
walls
and
slanted
floors
С
нашими
стенами
из
меловой
доски
и
наклонными
полами
Oh,
we
could've
had
that
and
so
much
more
О,
у
нас
могло
бы
быть
это
и
многое
другое
Ask
your
new
lover
what
it's
like
to
be
given
Спросите
своего
нового
возлюбленного,
каково
это
- быть
отданным
A
real
fighting
chance
before
you
wish
her,
"Good
riddance"
Реальный
шанс
сразиться,
прежде
чем
ты
пожелаешь
ей
"Скатертью
дорога".
Did
anything
ever
really
count
Считалось
ли
когда-нибудь
что-нибудь
по-настоящему
Or
was
I
just
a
two-year
practice
round?
Или
у
меня
была
просто
двухлетняя
практика?
You
were
all
I'd
ever
known
Ты
была
всем,
что
я
когда-либо
знал
And
now
I'm
feeling
stupid,
you're
forbidden
И
теперь
я
чувствую
себя
глупо,
тебе
запрещено
They
say,
yeah,
we
were
something,
too
bad
we
were
children
Они
говорят,
да,
мы
были
чем-то
особенным,
жаль,
что
мы
были
детьми
Ooh,
I
don't
know
where
to
go
О,
я
не
знаю,
куда
идти
And
I
don't
know
how
or
why
you
seem
just
fine
И
я
не
знаю,
как
и
почему
ты
кажешься
просто
прекрасной
'Cause
I'm
looking
at
you
and
God
knows
you're
not
mine
anymore
Потому
что
я
смотрю
на
тебя,
и
Бог
знает,
что
ты
больше
не
моя.
It's
so
cruel
how
things
will
never
be
the
way
they
were
before
Это
так
жестоко,
что
все
уже
никогда
не
будет
так,
как
было
раньше
(Ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах)
Like
they
were
before
(ah,
ah,
ah)
Такими,
какими
они
были
раньше
(ах,
ах,
ах)
It's
almost
just
like
how
it
was
before
(ah,
ah,
ah)
Это
почти
так
же,
как
было
раньше
(ах,
ах,
ах)
But
it's
not
anymore
Но
это
больше
не
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Zefanya
Album
Before
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.