Nadir Qafarzadə - Gəl, Səhərim - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nadir Qafarzadə - Gəl, Səhərim




Gəl, Səhərim
Come, My Dawn
Gəl, səhərim, səhərim
Come, my dawn, my dawn
Qəlbim sənə bağlı
My heart is tied to you
Gəl, oyansın şəhərim
Come, let my city awaken
Nəğməli, vüqarlı
With melody and grace
Gəl, səhərim, səhərim
Come, my dawn, my dawn
Qəlbim sənə bağlı
My heart is tied to you
Gəl, oyansın şəhərim
Come, let my city awaken
Nəğməli, vüqarlı
With melody and grace
Sən dünyanın gözünün nurusan, şəfəq sənin
You are the light of the world's eyes, dawn is yours
günəşin sevimli yarısan, üfüq sənin
You are the beloved companion of the white sun, horizon is yours
Sən dünyanın gözünün nurusan, şəfəq sənin
You are the light of the world's eyes, dawn is yours
günəşin sevimli yarısan, üfüq sənin
You are the beloved companion of the white sun, horizon is yours
Yer üzünün işıqları sənindir, həyat
The lights of the world are yours, oh life
Gəl, səhərim, səhərim
Come, my dawn, my dawn
Könlüm səni səslər
My soul calls to you
Gəl, oyansın şəhərim
Come, let my city awaken
Coşsun bizim ellər
Let our lands rejoice
Gəl, səhərim, səhərim
Come, my dawn, my dawn
Könlüm səni səslər
My soul calls to you
Gəl, oyansın şəhərim
Come, let my city awaken
Coşsun bizim ellər
Let our lands rejoice
Dan yerini yenə
Open the break of day again
Nur saç könlümüzə
Pour light into our hearts
güllərin eşqinə
For the love of white flowers
Ziya bəxş elə bizə
Grant us your radiance
Dan yerini yenə
Open the break of day again
Nur saç könlümüzə
Pour light into our hearts
güllərin eşqinə
For the love of white flowers
Ziya bəxş elə bizə
Grant us your radiance
Sən dünyanın gözünün nurusan, şəfəq sənin
You are the light of the world's eyes, dawn is yours
günəşin sevimli yarısan, üfüq sənin
You are the beloved companion of the white sun, horizon is yours
Sən dünyanın gözünün nurusan, şəfəq sənin
You are the light of the world's eyes, dawn is yours
günəşin sevimli yarısan, üfüq sənin
You are the beloved companion of the white sun, horizon is yours
Yer üzünün işıqları sənindir, həyat
The lights of the world are yours, oh life
Gəl, səhərim, səhərim
Come, my dawn, my dawn
Könlüm səni səslər
My soul calls to you
Gəl, oyansın şəhərim
Come, let my city awaken
Coşsun bizim ellər
Let our lands rejoice
Gəl, səhərim, səhərim
Come, my dawn, my dawn
Qəlbim səni səslər
My heart calls to you
Gəl, oyansın şəhərim
Come, let my city awaken
Coşsun bizim ellər
Let our lands rejoice
Gəl, səhərim, səhərim
Come, my dawn, my dawn
Könlüm səni səslər
My soul calls to you
Gəl, oyansın şəhərim
Come, let my city awaken
Coşsun bizim ellər
Let our lands rejoice
Gəl, səhərim, səhərim
Come, my dawn, my dawn





Writer(s): Fikrət Qoca, Firəngiz Babayeva


Attention! Feel free to leave feedback.