Lyrics and translation Nadir - Te Strig
Un
razboi
intre
noi,
candva
era
iubire
Война
между
нами,
когда
это
была
любовь
Acum
doar
doi
soldati,
inimile
in
foc
Теперь
только
два
солдата,
сердца
в
огне
Ce
era
candva
un
drum
comun
Что
когда-то
было
общей
дорогой
Acum
nu-l
mai
vad
e
totul
scrum
Теперь
я
его
больше
не
вижу,
это
все
scrum
Si
ce
e
acum
o
amintire
И
что
теперь
память
O
numeam
candva
iubire
Когда-то
я
называл
это
любовью
Te
strig,
dar
nu
esti
de
gasit
Я
тебя
кричу,
но
тебя
не
найти
Fantasme
ce
au
chipul
tau
ma
bantuie
prin
vis
Фантазии,
что
твое
лицо
преследует
меня
во
сне
Ce
s-a
intamplat,
ne-am
pierdut
pe
undeva
Что
случилось,
мы
где-то
заблудились
Poate
spune
cineva
unde
te-ai
ascuns
Кто-нибудь
может
сказать,
где
вы
спрятались
Ce
e
drept,
ce-i
gresit
Что
правильно,
что
не
так
Cine
ne
poate
spune
Кто
может
сказать
нам
Tu
si
eu,
la
sfarsit
Ты
и
я
в
конце
Cine
ar
fi
crezut
Кто
бы
мог
подумать
Ce
era
candva
un
drum
comun
Что
когда-то
было
общей
дорогой
Acum
nu-l
mai
vad,
e
totul
scrum
Теперь
я
его
больше
не
вижу,
это
все
scrum
Si
ce
e
acum
o
amintire
И
что
теперь
память
O
numeam
candva
iubire
Когда-то
я
называл
это
любовью
Te
strig,
dar
nu
esti
de
gasit
Я
тебя
кричу,
но
тебя
не
найти
Fantasme
ce
au
chipul
tau
ma
bantuie
prin
vis
Фантазии,
что
твое
лицо
преследует
меня
во
сне
Ce
s-a
intamplat,
ne-am
pierdut
pe
undeva
Что
случилось,
мы
где-то
заблудились
Poate
spune
cineva
unde
te-ai
ascuns
Кто-нибудь
может
сказать,
где
вы
спрятались
Te
strig,
dar
nu
esti
de
gasit
Я
тебя
кричу,
но
тебя
не
найти
Fantasme
ce
au
chipul
tau
ma
bantuie
prin
vis
Фантазии,
что
твое
лицо
преследует
меня
во
сне
Ce
s-a
intamplat,
ne-am
pierdut
pe
undeva
Что
случилось,
мы
где-то
заблудились
Poate
spune
cineva
unde
te-ai
ascuns
Кто-нибудь
может
сказать,
где
вы
спрятались
Te
strig,
dar
nu
esti
de
gasit
Я
тебя
кричу,
но
тебя
не
найти
Fantasme
ce
au
chipul
tau
ma
bantuie
prin
vis
Фантазии,
что
твое
лицо
преследует
меня
во
сне
Ce
s-a
intamplat,
ne-am
pierdut
pe
undeva
Что
случилось,
мы
где-то
заблудились
Poate
spune
cineva
unde
te-ai
ascuns
Кто-нибудь
может
сказать,
где
вы
спрятались
Te
strig,
dar
nu
esti
de
gasit
Я
тебя
кричу,
но
тебя
не
найти
Fantasme
ce
au
chipul
tau
ma
bantuie
prin
vis
Фантазии,
что
твое
лицо
преследует
меня
во
сне
Ce
s-a
intamplat,
ne-am
pierdut
pe
undeva
Что
случилось,
мы
где-то
заблудились
Poate
spune
cineva
unde
te-ai
ascuns.
Кто-нибудь
может
сказать,
где
вы
спрятались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catalin Fantaneanu, Cristian-eberhard Papp, Ana Maria Caciula, Petrica Lefter, Marius Draghici
Attention! Feel free to leave feedback.