Lyrics and translation Nana Mouskouri - Avant Toi
Aveuglé
de
misère
Ослепленный
страданиями
Mon
unique
lumière
Мой
единственный
свет
Était
celle
de
Dieu
Была
Богом.
A
l'orée
de
l'enfance
На
пороге
детства
J'ai
surpris
la
souffrance
Я
удивился
страданию
Avant
d'ouvrir
les
yeux
Прежде
чем
открыть
глаза
Je
n'eus
pour
toute
famille
У
меня
не
было
ни
одной
семьи
Que
quelques
pauvres
filles
Только
несколько
бедных
девушек
Belles
de
nuit,
de
jour
Красивые
ночью,
днем
Qui
sans
joie
Кто
без
радости
M'ont
appris
bien
des
choses
Меня
многому
научили
Qu'au
fond
des
maisons
closes
Только
в
глубине
борделей
On
croit
être
l'amour
Считается,
что
это
любовь
A
quinze
ans,
pitoyable
В
пятнадцать
лет
жалкий
Dans
un
hôtel
minable
В
захудалом
отеле
J'ai
laissé
ma
vertu
Я
оставил
свою
добродетель
La
faim
collée
au
ventre
Голод
застрял
в
животе
J'ai
poussé
la
goualante
Я
толкнул
goualante
Dans
les
cours
et
les
rues
Во
дворах
и
на
улицах
J'ai
connu
la
violence
Я
испытал
насилие
Jusqu'au
jour
où
la
chance
До
того
дня,
когда
удача
Simplement
m'a
trouvée
Просто
нашел
меня.
Qui
fréquentais
les
bouges
Кто
часто
посещал
бугры
On
mit
le
tapis
rouge
Мы
застелили
красную
ковровую
дорожку
Et
Paris
à
mes
pieds
И
Париж
у
моих
ног.
Un
moment
j'ai
pu
croire
На
мгновение
я
смог
поверить
A
une
belle
histoire
Имеет
прекрасную
историю
Mais
le
rêve
fut
court
Но
сон
был
коротким
Une
mort,
un
scandale
Смерть,
скандал
Dans
les
rues
de
Pigalle
На
улицах
Пигаль
Et
tout
le
bruit
autour
И
весь
шум
вокруг
Chargé
de
tous
les
vices
Ответственный
за
все
пороки
On
me
prétend
complice
Меня
обвиняют
в
соучастии.
On
met
ma
vie
à
nu
Мы
обнажаем
мою
жизнь.
De
tous
ceux
qui
m'accusent
Всех
тех,
кто
обвиняет
меня
Que
les
radios
diffusent
Пусть
радио
транслируют
Me
rejettent
à
la
rue
Выгоняют
меня
на
улицу
De
déboires
en
déboires
От
беспорядков
к
беспорядкам
La
route
de
la
gloire
Дорога
к
славе
Fut
un
chemin
de
croix
Был
крестный
путь
J'ai
entrevu
le
vide
Я
увидел
пустоту
Mais
Dieu
restait
mon
guide
Но
Бог
оставался
моим
проводником
L'amour
restait
ma
foi
Любовь
оставалась
моей
верой
De
bateaux
en
rivages
Лодки
на
берегу
De
marins
en
naufrages
Моряки,
потерпевшие
кораблекрушение
Je
scrutais
l'horizon
Я
вглядывался
в
горизонт.
Mes
amours
éphémères
Моя
мимолетная
любовь
Milord
ou
légionnaire
Милорд
или
легионер
Sont
devenus
chansons
Стали
песнями
Les
petits
bals
de
France
Маленькие
балы
Франции
Déroulaient
mes
souffrances
Я
страдала
от
этого.
En
mille
variations
В
тысячах
вариаций
Sous
les
doigts
Под
пальцами
Secs
et
longs
d'un
artiste
Сухие
и
длинные
руки
художника
Tournaient
les
âmes
tristes
Кружили
грустные
души
Grâce
à
l'accordéon
Благодаря
аккордеону
Au
sommet
de
la
gloire
На
вершине
славы
J'avais
du
mal
à
croire
Мне
было
трудно
в
это
поверить
A
l'amour
éternel
За
вечную
любовь
De
folie
en
folie
От
безумия
к
безумию
J'ai
dépensé
ma
vie
Я
потратил
свою
жизнь
En
aimant
au
pluriel
Любя
во
множественном
числе
J'attendais
avec
fièvre
Я
ждал
с
лихорадкой.
Qu'enfin
ce
jour
se
lève
Пусть
наконец
этот
день
наступит
Où
ma
main
tracera
Где
моя
рука
проследит
Sur
mon
passé
d'angoisse
О
моей
тоске
по
прошлому
Pour
qu'en
mon
coeur
s'effacent
Чтобы
в
моем
сердце
стерлись
Tous
mes
jours
d'avant
toi
Все
мои
дни
до
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.d. Webster, M. Irving
Attention! Feel free to leave feedback.