Nana Mouskouri - Weil der Sommer ein Winter war - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Weil der Sommer ein Winter war




Weil der Sommer ein Winter war
Because the Summer Was a Winter
Weil der Sommer ein Winter war
Because the summer was a winter
Träumt man von Urlaub das ganze Jahr
We dream of vacation all year
Von Stränden so weiß und von Wassern so blau
Of beaches so white and waters so blue
Und von Kindern
And of children
Die die Farbe haben von Kakao.
Who have the color of cocoa.
Weil der Sommer ein Winter war
Because the summer was a winter
Sind wir zwei ein unterkühltes Paar.
We two are a chilled couple.
Draußen war es zu kalt und drinnen zu heiß
It was too cold outside and too hot inside
Und so lag die Liebe manche Nacht auf Eis.
And so love sometimes was on ice.
Ich sehne mich nach dem Sonnenland
I long for the land of sun
über dem der Himmel den Bogen spannt.
Above which the sky spans the arch.
Da
There
Wo die Uhr and′re Zeiten schlägt
Where the clock beats other times
Und der Wind Lieder über's Wasser trägt.
And the wind carries songs over the water.
Ich sag′
I say
Weil der Sommer ein Winter war
Because the summer was a winter
Träumt man von Urlaub das ganze Jahr
We dream of vacation all year
Von Stränden so weiß und von Wassern so blau
Of beaches so white and waters so blue
Und von Kindern
And of children
Die die Farbe haben von Kakao.
Who have the color of cocoa.
Weil der Sommer ein Winter war
Because the summer was a winter
Sind wir zwei ein unterkühltes Paar.
We two are a chilled couple,
Draußen war es zu kalt und drinnen zu heiß
It was too cold outside and too hot inside
Und so lag die Liebe manche Nacht auf Eis.
And so love sometimes was on ice.
Hier macht der Herbst so wie der Lenz
Here autumn makes like spring
Alllen guten Malern Konkurrenz.
Competition for all good painters.
Ich tauschte gern alle Farben ein
I would gladly exchange all the colors
Gegen eine Handvoll Sonnenschein.
For a handful of sunshine.
Ich sag'
I say
Weil der Sommer ein Winter war
Because the summer was a winter
Träumt man von Urlaub das ganze Jahr
We dream of vacation all year
Von Stränden so weiß und von Wassern so blau
Of beaches so white and waters so blue
Und von Kindern
And of children
Die die Farbe haben von Kakao.
Who have the color of cocoa.
Weil der Sommer ein Winter war
Because the summer was a winter
Sind wir zwei ein unterkühltes Paar.
We two are a chilled couple,
Draußen war es zu kalt und drinnen zu heiß
It was too cold outside and too hot inside
Und so lag die Liebe manche Nacht auf Eis.
And so love sometimes was on ice.
Eines Tages
One day
Da packte ich
Then I packed
Einen großen Koffer für dich und mich.
A large suitcase for you and me.
Sag' allen Freunden
Tell all your friends
Daß ich geh′
That I am going
Bevor er mich nicht mehr gehen läßt
Before it does not let me go
Der Schnee.
The snow.
Weil der Sommer ein Winter war
Because the summer was a winter
Träumt man von Urlaub das ganze Jahr
We dream of vacation all year
Von Stränden so weiß und von Wassern so blau
Of beaches so white and waters so blue
Und von Kindern
And of children
Die die Farbe haben von Kakao.
Who have the color of cocoa.
Weil der Sommer ein Winter war
Because the summer was a winter
Sind wir zwei ein unterkühltes Paar.
We two are a chilled couple,
Draußen war es zu kalt und drinnen zu heiß
It was too cold outside and too hot inside
Und so lag die Liebe manche Nacht auf Eis.
And so love sometimes was on ice.





Writer(s): Claude Lemesle, Joan Sakel, Miriam Frances, Pierre Delanoë


Attention! Feel free to leave feedback.