Lyrics and translation Nando Reis - A menina e o passarinho
Nosso
amor
começou
certo
dia
no
banco
da
praça
Наша
любовь
началась
однажды
на
скамейке
в
парке
Eu
a
vi
segurando
um
caderno,
sentada
com
graça
Я
видел,
как
держат
тетради,
сидя
с
бесплатно
Meu
olhar
encontrou
seu
olhar
mirando
um
passarinho
Мой
взгляд
нашел
ее
взгляд,
целясь
птица
Machucado,
ferido,
sangrando,
fora
do
seu
ninho
Больно,
больно,
в
кровь,
за
пределами
своего
гнезда
Ela
levantou
e
se
aproximou
da
pequenina
ave
Она
встала
и
приблизилась
к
маленькой
ave
Que
tentava
em
vão
atingir
o
alto
de
sua
árvore
Что
старалась
напрасно
достижения
высокой
свое
дерево
Foi
então
que
a
vi
derrubar
um
modesto
lencinho
Это
было
то,
что
я
увидел,
снять
скромное
lencinho
Que
depressa
apanhei
e
tentei
lhe
entregar
com
carinho
Он
быстро
уловил
и
попытался
вручить
с
любовью
Mas
eu
pensei
que
o
amor
só
fosse
alegria
Но
я
думал,
что
любовь-только
бы
радость
Nunca
imaginava
que
amando
Никогда
не
думал,
что
любить
Fosse
infeliz
algum
dia
Был
какой-то
несчастный
день
Percebi
que
o
lencinho
da
moça
estava
molhado
Я
понял,
что
lencinho
девушки
была
мокрая
E
eram
lágrimas
que
escorriam
de
seu
rosto
pálido
И
это
были
слезы,
которые
лились
из
его
загорелое
лицо
Condoído
tentei
lhe
falar,
mas
minha
voz
não
saía
Condoído
пытался
ему
говорить,
но
мой
голос
не
выходил
Em
minha
vida
inteira
jamais
moça
tão
linda
eu
vira
В
моей
жизни
никогда
девушка
так
прекрасна,
я
не
видел
Estendi
minha
mão
para
o
lenço
à
donzela
entregar
Протянул
руку
с
платком
к
девицу
доставки
Mas
senti
sua
mão
muito
fria
como
se
ela
fosse
desmaiar
Но
я
чувствовал,
что
его
руки,
очень
холодно,
как
если
бы
она
была
упасть
в
обморок
Eu
depressa
peguei
a
mocinha
e
carreguei-a
em
meu
colo
Я
быстро
взяла
девушка,
и
я-на
коленях
E
sem
querer
esmaguei
o
bichinho
que
estava
ferido
no
solo
И
невольно
я
разбил
домашним
животным,
который
был
ранен
в
почве
Mas
eu
pensei
que
o
amor
só
fosse
alegria
Но
я
думал,
что
любовь-только
бы
радость
Nunca
imaginava
que
amando
Никогда
не
думал,
что
любить
Fosse
infeliz
algum
dia
Был
какой-то
несчастный
день
Sem
saber
o
que
eu
iria
fazer
continuei
caminhando
Не
зная,
что
я
собиралась
сделать,
я
продолжал
ходить
A
boneca
em
meus
braços
caída
e
eu
me
apaixonando
Кукла
в
моих
руках
падшей,
и
я
влюбляться
в
тебя
влюблен
Eis
que
então
um
garoto
de
mim
se
aproxima
correndo
Вот,
мальчик,
ко
мне
приближается
работает
"Ela
é
minha
irmã
e
está
muito
doente"
ele
foi
logo
dizendo
"Она
моя
сестра
и
очень
болен"
он
был
сразу
говорю
Me
pediu
que
levasse
a
maninha
em
sua
moradia
Я
попросил
вернуть
сестренка
в
ваше
жилье
"Minha
mãe
já
morreu,
o
meu
pai
se
mandou,
moramos
com
uma
tia"
"Моя
мать
умерла,
мой
отец
велел,
мы
живем
с
тетей"
Logo
chegamos
e
assim
que
adentrei
à
singela
casinha
Вскоре
мы
приехали
и
так,
что
adentrei
в
простую
коттедж
No
sofá
estendi
com
cuidado
a
minha
doce
princesinha
На
диван,
протянул
осторожно,
моя
милая
маленькая
принцесса
Mandei
o
garoto
chamar
de
imediato
um
doutor
na
cidade
Я
послал
мальчика
вызовите
немедленно
доктора
в
городе
Enquanto
a
tia
chorando
agradecia
a
minha
caridade
В
то
время
как
тетя
плачет?
моя
благотворительность
O
doutor
logo
assim
que
adentrou
sua
testa
franzia
Доктор
скоро
так,
что
ты
чувствуешь,
когда
я
ее
в
лоб
franzia
E
ao
sair
ainda
me
cochichou
"Ela
só
tem
poucos
dias"
И
при
выходе
еще
мне
нашептал:
"Она
только
несколько
дней"
Já
era
noite
e
eu
tinha
que
deixar
a
formosa
donzela
Уже
была
ночь,
и
мне
пришлось
оставить
formosa
девица
Da
calçada
ainda
olhei
a
menina
através
da
janela
Тротуар
по-прежнему
смотрел
на
девушку
через
окно
No
portão
entreguei
ao
irmão
o
meu
endereço
На
ворота
отдал
брату
мой
адрес
"Precisamos
curar
a
menina
seja
qual
for
o
preço"
"Мы
должны
исцелить
девушка
ни
за
какие
деньги"
Mas
eu
pensei
que
o
amor
só
fosse
alegria
Но
я
думал,
что
любовь-только
бы
радость
Nunca
imaginava
que
amando
Никогда
не
думал,
что
любить
Fosse
infeliz
algum
dia
Был
какой-то
несчастный
день
Passei
os
dias
indo
visitar
a
minha
flor
mais
doente
Я
провел
дни
собирается
посетить
мой
цветок
более
больной
Meu
coração
cada
vez
que
a
via
queimava
mais
que
aguardente
Мое
сердце
каждый
раз,
когда
через
нем
больше,
чем
коньяк
Nem
com
remédio
nem
medicamento
a
menininha
melhorava
Не
препарат
и
не
лекарство,
зато
стал
чрезвычайно
популярным
Cada
vez
que
a
pequena
me
via
de
tanto
chorar
os
seus
olhos
inchavam
Каждый
раз,
когда
маленький
видел
меня
от
слез
глаза
inchavam
Mas
foi
numa
manhã
que
eu
ia
saindo
que
o
irmão
me
trouxe
a
notícia
Но
именно
в
то
утро,
когда
я
выходил
из
дому,
что
брат
принес
мне
новости
A
menina
já
estava
morrendo
era
pra
eu
ir
com
urgência
Девушка
уже
умирала,
это
было
для
меня,
чтобы
пойти
срочно
Cheguei
correndo
e
a
pobre
ao
me
ver
falou
em
seu
último
suspiro
Приехал,
работает
и
бедная,
увидев
меня
говорил
в
свой
последний
вздох
"Nosso
amor
só
está
começando
agora
que
eu
me
retiro"
"Наша
любовь
только
начинается
теперь
я
ретрит"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.