Naps - Cœur sur la main - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Naps - Cœur sur la main




Cœur sur la main
Heart on My Sleeve
O.K (le cœur sur la main)
Okay (Heart on My Sleeve)
Many
Many
Toujours dans la zone, toujours dans le secteur (toujours)
Always in the zone, always in the sector (always)
T'as fumé du jaune, ça y est, tu manques de respect (O.K)
You smoked some yellow, that's it, you're disrespectful (Okay)
Embrouille dans le studio, il lui a rayé le scooter
Trouble in the studio, he scratched her scooter
Marseille c'est le ghetto, y a les grossistes, les goûteurs
Marseille is the ghetto, there are wholesalers, there are tasters
Elle avait un bon cœur avec un bon délire
She had a good heart with a good vibe
J'l'ai connue dans la hess, j'faisais des p'tits délits
I met her in the hood, I was doing small crimes
Avec elle j'm'entendais, ouais c'était chaud dans le lit
With her I got along, yeah it was hot in bed
J'allais la chercher en location dans la nuit (O.K)
I used to pick her up at the rental in the night (Okay)
Toujours tu m'prends la tête
You always mess with my head
Tu crois que je suis dans les bras d'une autre
You think I'm in the arms of another
J'suis là, posé tout seul
I'm here, chilling alone
Que j'gamberge la nuit, la tête dans mes notes (O.K)
Just pondering at night, head in my notes (Okay)
J'accélère sur le périph', la Polia' ouverte, que je croise les schmitts
I accelerate on the highway, the Polia' open, crossing paths with the cops
Elle m'a trop pris la tête, ce soir j'me défonce, ce soir j'fais la cuite
She messed with my head too much, tonight I'm getting wasted, tonight I'm getting drunk
J'ai toujours le cœur sur la main (oui, oui)
I always have my heart on my sleeve (yes, yes)
Jamais arraché de sac à main (non, non)
Never snatched a purse (no, no)
Bordélique ça c'est dans l'âme (ouais, ouais)
Messy, that's in my soul (yeah, yeah)
J'ai toujours le cœur sur la main (gamberge)
I always have my heart on my sleeve (pondering)
J'ai toujours le cœur sur la main
I always have my heart on my sleeve
Jamais arraché de sac à main
Never snatched a purse
Bordélique ça c'est dans l'âme (O.K)
Messy, that's in my soul (Okay)
J'ai toujours le cœur sur la main
I always have my heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve
Y a que des balances, c'est rare le flagrant délit
There are only snitches, it's rare to catch someone red-handed
T'es rentré pour guettage, nous fais pas le grand bandit
You got caught for lookout, don't act like a big gangster
J'suis en bandit sur la corniche, j'ai pris la loc' vendredi
I'm cruising on the corniche, rented the car on Friday
J'suis parti d'Air-Bel, j'suis connu même à Paris
I left Air-Bel, I'm known even in Paris
Il a craqué celui-là, il s'en met plein les narines
He cracked, that one, he's filling his nostrils
Devant le consulat, y a la queue jusqu'a Madrid
In front of the consulate, the line goes all the way to Madrid
Faut garder le bonheur quand tu l'as, c'est ça la vie
You have to hold on to happiness when you have it, that's life
Petite paire de Margiela, une paire de Cartier toute jdid (O.K)
Little pair of Margielas, a pair of brand new Cartiers (Okay)
Toujours tu m'prends la tête
You always mess with my head
Tu crois que je suis dans les bras d'une autre
You think I'm in the arms of another
J'suis là, posé tout seul
I'm here, chilling alone
Que j'gamberge la nuit, la tête dans mes notes (O.K)
Just pondering at night, head in my notes (Okay)
J'accélère sur le périph', la Polia' ouverte, que je croise les schmitts
I accelerate on the highway, the Polia' open, crossing paths with the cops
Elle m'a trop pris la tête, ce soir j'me défonce, ce soir j'fais la cuite
She messed with my head too much, tonight I'm getting wasted, tonight I'm getting drunk
J'ai toujours le cœur sur la main (oui, oui)
I always have my heart on my sleeve (yes, yes)
Jamais arraché de sac à main (non, non)
Never snatched a purse (no, no)
Bordélique ça c'est dans l'âme (ouais, ouais)
Messy, that's in my soul (yeah, yeah)
J'ai toujours le cœur sur la main (gamberge)
I always have my heart on my sleeve (pondering)
J'ai toujours le cœur sur la main
I always have my heart on my sleeve
Jamais arraché de sac à main
Never snatched a purse
Bordélique ça c'est dans l'âme (O.K)
Messy, that's in my soul (Okay)
J'ai toujours le cœur sur la main
I always have my heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main
Heart on my sleeve
Le cœur sur la main
Heart on my sleeve
Le cœur sur la main
Heart on my sleeve
Le cœur sur la main
Heart on my sleeve
J'ai toujours le cœur sur la main (oui, oui)
I always have my heart on my sleeve (yes, yes)
Jamais arraché de sac à main (non, non)
Never snatched a purse (no, no)
Bordélique ça c'est dans l'âme (ouais, ouais)
Messy, that's in my soul (yeah, yeah)
J'ai toujours le cœur sur la main (gamberge)
I always have my heart on my sleeve (pondering)
J'ai toujours le cœur sur la main
I always have my heart on my sleeve
Jamais arraché de sac à main
Never snatched a purse
Bordélique ça c'est dans l'âme (O.K)
Messy, that's in my soul (Okay)
J'ai toujours le cœur sur la main
I always have my heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve, heart on my sleeve
Le cœur sur la main, le cœur sur la main
Heart on my sleeve, heart on my sleeve






Attention! Feel free to leave feedback.