Nari & Milani - Patriots - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nari & Milani - Patriots




Patriots
Патриоты
Ah yeah yeah, machete flow, lebon
O да-да, тупой поток, лебон
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
Ночью Бог разговаривает со мной и говорит разделять толпу
Dividi le masse conquista la folla come Russel Crow
Разделять толпу и завоевывать толпу, как Рассел Кроу
Fatti una doccia di merda da queste casse
Прими грязный душ с этих ящиков
Dimmi hai mai sentito del machete flow?
Скажи, ты когда-нибудь слышала о глупом потоке?
Salgo sul palco con il mitragliatore shu
Я выхожу на сцену с шу-автоматом
Proiettato come shakur
Нацелен, как Шакур
Girava voce che son morto in tour
Ходили слухи, что я умер в туре
La fama distruttiva come sex pistols
Моя разрушительная слава, как у Секс Пистолс
La truffa più bella dopo quella di Cristo
Самый большой обман после Христа
Parlami all'orecchio buono ricodami quale sono
Поговори со мной на ухо, напомни, кто я такой
In mezzo a questi timorati in fila per il perdono
Среди этих пугливых, стоящих в очереди за прощением
Di questi tempi non avere fede è un dono
В наше время не иметь веры - это дар
La chiesa è come un cult l'assassino è sempre il maggiordomo
Церковь - это как культ, убийца всегда дворецкий
Tu mi capisci bene in pratica sai come sono
Ты хорошо меня понимаешь, в общем, ты знаешь, какой я
Ti giuro salgo in macchina e non so mai dove suono
Клянусь, я сажусь в машину и никогда не знаю, где выступаю
Lasciami 15 fottuti minuti da solo
Оставь меня одного на 15 чертовых минут
Nell'anonimato il contrario di Andy Warhol
В анонимности, наоборот, Энди Уорхола
Hai notato come tutto è cambiato più o meno
Заметила, как все более-менее изменилось
Se hai talento nel canto non c'andare a sanremo
Если у тебя талант к пению, не ходи в Сан-Ремо
Per mano di qualcuno esposto agli scandali
Используй кого-то, замешанного в скандалах
Ci troveremo a 30 anni con ... psicofarmaci
Мы окажемся в 30 лет с ... психофармацевтическими препаратами
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
Бог разговаривает со мной во сне, говорит разделять толпу
Conquista la folla come Russel Crow
Завоевывать толпу, как Рассел Кроу
Fatti una doccia di merda da queste casse
Прими грязный душ с этих ящиков
Dimmi hai mai sentito del machete flow?
Скажи, ты когда-нибудь слышала о глупом потоке?
Se bastasse una sola canzone
Если бы хватило одной песни
Per dirti quanto è inutile andare in un talent show
Чтобы понять, как бесполезно ходить на талант-шоу
Si potrebbe chiamarla per nome
Можно было бы назвать ее по имени
MA-CHE-TE FLOW
ГЛУ-ПЫЙ ПО-ТОК
Posto comodo si strappano la pelle come Jeepers Creepers
Удобное место, они рвут кожу, как джиперы-ползуны
Salmo Get Hyper al mio concerto non portarti
Сальмо Гет Гайпер на мой концерт не бери с собой
Tuo padre, tua madre la babysitter
Твой отец, твоя мать, твоя няня
Tua figlia quando canta è una gallina
Твоя дочь поет как курица
Si è fatta i capelli fluo (fluo)
Она сделала волосы флюо (флюо)
Con la vicina ha fatto un duo
С соседкой сделала дуэт
Sogna tra le stelle del pop
Мечтает о поп-звездах
Carichiamo questa troia sulla via del talent show
Загрузим эту тварь на пути к талант-шоу
Siamo in cerca di attenzioni
Мы ищем внимания
Spesso chi le trova finisce a fare i conti
Часто те, кто их находит, в итоге сводят счеты
Con un amore psiche come Canova
С любовью психической, как у Кановы
Se la fama ti ingoia fai che il nome tuo
Если тебя поглотит слава, сделай так, чтобы твое имя
Ricordi sempre il presente anche dopo che tiri le cuoia
Всегда напоминало о настоящем, даже после смерти
La situazione odierna è che
Текущая ситуация такова
Siamo freddi dietro schermate
Что мы холодны за экранами
Come ... scherma e se
Как ... фехтование и если
Ti addormenti tra le mani della folla
Заснешь в руках у толпы
Ti regalano il successo
Они подарят тебе успех
Quando succede giù crolla
Когда случится, то все рухнет
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
АААААААААААААААААААА
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
Бог разговаривает со мной во сне, говорит разделять толпу
Conquista la folla come Russel Crow
Завоевывать толпу, как Рассел Кроу
Fatti una doccia di merda da queste casse
Прими грязный душ с этих ящиков
Dimmi hai mai sentito del machete flow?
Скажи, ты когда-нибудь слышала о глупом потоке?
Se bastasse una sola canzone
Если бы хватило одной песни
Per dirti quanto è inutile andare in un talent show
Чтобы понять, как бесполезно ходить на талант-шоу
Si potrebbe chiamala per nome
Можно было бы назвать ее по имени
MA-CHE-TE FLOW flow flow flow flow flow
ГЛУ-ПЫЙ ПО-ТОК поток поток поток поток поток





Writer(s): MAURIZIO ZOFFOLI, ROSALIA TAORMINA


Attention! Feel free to leave feedback.