Lyrics and translation Nas - Dedicated
Back
by
popular
demand,
it's
Magic
Возвращенный
по
многочисленным
просьбам,
это
волшебство
Ded-,
ded-,
dedicated
(yeah)
Дед-,
дед-,
посвященный
(да)
When
Carlito
was
dying
Когда
Карлито
умирал
He
see
the
shadow
of
his
girl
dancing
with
the
baby
Он
видит
тень
своей
девушки,
танцующей
с
ребенком
Like,
"Fuck
it,
it's
my
time"
Типа:
"К
черту
все,
пришло
мое
время".
But
if
God
save
me
Но
если
Бог
спасет
меня
Maybe
I'll
erase
any
vice
that
could
potentially
bring
harm
to
me
Может
быть,
я
избавлюсь
от
любого
порока,
который
потенциально
может
причинить
мне
вред
Before
I
make
a
move,
I
think
about
it
karmically
Прежде
чем
сделать
шаг,
я
кармически
обдумываю
его
Everything
come
back
like
a
boomerang
Все
возвращается
бумерангом
I'm
black
as
Paul
Mooney
slang
Я
черный,
как
сленг
Пола
Муни
And
all
I
pray
for
is
health
and
a
sustainable
business
И
все,
о
чем
я
молюсь,
- это
о
здоровье
и
устойчивом
бизнесе
And
a
faithful
missus
И
верная
хозяйка
I
see
a
lot
of
people
try
to
be
who
they
ain't
Я
вижу,
что
многие
люди
пытаются
быть
теми,
кем
они
не
являются
We
don't
want
money
that
fit
in
the
bag,
we
want
the
bank
Нам
не
нужны
деньги,
которые
умещаются
в
сумке,
нам
нужен
банк
Just
to
spread
it
around
like
icing
on
the
cake
Просто
намазать
его
вокруг,
как
глазурь
на
торте
White
tiger
out
the
cage,
Mike
Tyson
in
'88
Белый
тигр
вне
клетки,
Майк
Тайсон
в
88-м
Dedicated
like
jack
boys
on
Melrose
Преданный
своему
делу,
как
Джек
Бойз
из
"Мелроуз"
Smash
and
grab,
yo
this
world
became
a
hellhole
Круши
и
хватай,
йоу,
этот
мир
превратился
в
адскую
дыру
"Stay
cool"
is
what
I
tell
those,
(word)
youngins
"Сохраняйте
хладнокровие"
- вот
что
я
говорю
этим
(слово)
молодым
людям
So
they
don't
end
up
in
jail
clothes,
c'mon
Чтобы
они
не
оказались
в
тюремной
одежде,
давай
I
dedicated
my
life,
my
life
Я
посвятил
свою
жизнь,
свою
жизнь
Dedicated
my
life,
my
life
(dedicated)
Посвятил
свою
жизнь,
свою
жизнь
(посвящается)
I
dedicated
my,
my,
uh,
uh
(you
know
what
that
is?
It's
the
inspiration)
Я
посвятил
свою,
свою,
э-э-э
(ты
знаешь,
что
это
такое?
Это
вдохновение)
Dedicated
my
(uh)
Посвящается
моему
(э-э)
Whole
damn
life
Всю
чертову
жизнь
If
I
wanted
to
now
I
could
live
an
old
man
life
Если
бы
я
захотел
сейчас,
я
мог
бы
жить
жизнью
старика
Confronted
with
how
the
hood
can
use
more
funding
Столкнувшись
с
тем,
как
худ
может
использовать
больше
финансирования
More
budgets
for
more
teachers
Больше
бюджетов
для
большего
числа
учителей
Financial
literacy,
more
speeches
Финансовая
грамотность,
больше
выступлений
Chefs
come
cook
for
me
Повара
приходят
готовить
для
меня
Look
what
it
took
for
me
Посмотри,
чего
мне
это
стоило
The
streets
had
its
hooks
in
me
Улицы
зацепили
меня
за
живое
People
ask
me
what
books
to
read
Люди
спрашивают
меня,
какие
книги
почитать
Destruction
of
Black
civilization,
that's
history
Разрушение
черной
цивилизации
- это
история
Journal
of
Chris
Columbus,
that
is
what
interests
me
Дневник
Криса
Коламбуса
- вот
что
меня
интересует
Juneteenth
holiday
finally
came
and
it
pisses
me
Наконец-то
наступил
праздник
19
июня,
и
это
выводит
меня
из
себя
Off,
for
the
fact
that
we
came
in
chains
Прочь,
за
то,
что
мы
пришли
в
цепях
You'll
be
physically
in
pain
Тебе
будет
физически
больно
Dedicated
like
Ricky
Walters,
Dougie
and
Dana
Dane
Преданные
своему
делу,
как
Рикки
Уолтерс,
Дуги
и
Дана
Дейн
I
dedicated
my
life,
my
life
Я
посвятил
свою
жизнь,
свою
жизнь
I
dedicated
my
life,
my
life
Я
посвятил
свою
жизнь,
свою
жизнь
I
dedicated
my,
uh
Я
посвятил
свой,
э-э
Dedicated
my
(dedicated)
Преданный
мой
(преданный)
I
dedicated
my
life,
my
life
Я
посвятил
свою
жизнь,
свою
жизнь
I
dedicated
my
life,
my
life
Я
посвятил
свою
жизнь,
свою
жизнь
I
dedicated
my
Я
посвятил
свою
Test,
test,
yeah,
you
know?
Тест,
тест,
да,
понимаешь?
To
get
to
this
point
Чтобы
добраться
до
этой
точки
I
might
have
to
write
a
script,
a
manuscript
Возможно,
мне
придется
написать
сценарий,
рукопись
Yo,
ghetto
manners
is
you
thuggin'
me
or
asking?
Йоу,
манеры
гетто,
ты
издеваешься
надо
мной
или
спрашиваешь?
Finessin'
me
or
pressin'
me,
when
none
of
that
is
happenin'
Подкалываешь
меня
или
давишь
на
меня,
когда
ничего
из
этого
не
происходит
Accessory
to
murder
not
necessarily
Manson
Соучастие
в
убийстве
не
обязательно
Мэнсона
I'm
just
a
G
in
constructs,
a
Pelle
Pel,
or
a
Vanson
Я
просто
Г
в
конструкциях,
Пелле
Пел
или
Вансон
Ratty
clothes
we
haven't
spoke
in
years,
pat
his
coat
Потрепанная
одежда,
мы
не
разговаривали
много
лет,
погладь
его
по
пальто
Check
his
waistline,
he
spyin'
on
who
has
the
most
Посмотри
на
его
талию,
он
следит
за
тем,
у
кого
больше
всего
Best
to
leave
me
alone,
I
get
in
my
zone
Лучше
оставь
меня
в
покое,
я
в
своей
тарелке.
Laughin'
with
African
presidents
while
over
the
phone
Смеюсь
с
африканскими
президентами
по
телефону
Shit
be
feeling
like
the
last
days,
cash
made
Дерьмово
чувствовать
себя
в
последние
дни,
заработанные
наличные
Mirrors
on
the
ceiling
with
a
bad
babe
Зеркала
на
потолке
с
плохой
красоткой
Same
age
with
niggas
be
having
mad
grays
Одного
возраста
с
ниггерами,
у
которых
безумные
седые
волосы
Million
Man
March
for
real
niggas,
never
last
place
Марш
миллионов
за
настоящих
ниггеров,
никогда
не
занимающий
последнего
места
Blazin'
gats
like
young
Haitian
Jack
Сверкающий,
как
юный
гаитянин
Джек.
Me
and
money
go
together
like
the
80s
and
crack
Я
и
деньги
сочетаемся,
как
в
80-х,
и
трещим
по
швам
Shorty
aura
like
Kimora
rockin'
Baby
Phat
Коротышка
с
аурой,
как
у
Киморы,
качает
крошку
Фат
I'm
droppin'
bars
nigga
like
I'm
on
stage
with
smack
Я
раздаю
батончики,
ниггер,
как
будто
я
на
сцене
со
смаком.
To
my
niggas
who
have
staples
from
the
navel
up
За
моих
ниггеров,
у
которых
скобы
от
пупка
и
выше
Healed
up,
had
to
chill
awhile,
lay
in
the
cut
Зажило,
пришлось
немного
остыть,
полежать
в
порезе
Shorty
tried
to
wop
me
down
in
the
Mercedes
truck
Коротышка
пытался
сбить
меня
с
ног
в
грузовике
"Мерседес"
Pulled
up,
cobblestone
ground
in
my
palatial
hut
Подтянутая,
вымощенная
булыжником
земля
в
моей
роскошной
хижине
Paradis
for
niggas
still
doing
deals
in
the
street
Рай
для
ниггеров,
которые
все
еще
заключают
сделки
на
улице
Original
Backwoods
I
fill
'em
with
green
Оригинальная
лесная
глушь,
я
наполняю
ее
зеленью
Am
I
a
musician?
Or
am
I
a
magician?
Являюсь
ли
я
музыкантом?
Или
я
волшебник?
No
tricks,
just
real
shit,
straight
out
the
kitchen
Никаких
фокусов,
только
настоящее
дерьмо,
прямо
с
кухни
No
tricks,
no
tricks
Никаких
фокусов,
никаких
уловок
No
tricks
Никаких
фокусов
No
tricks,
pure
magic
Никаких
фокусов,
чистая
магия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Corey Woods, Mariah Carey, Rashad Muhammad, Darhyl Camper, Gary Grice, Russell Jones, Robert Diggs, Clifford Smith, Lamont Hawkins, Jason Hunter, James Fauntleroy, Chauncey Hollis, Dennis Coles
Album
Magic
date of release
24-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.