Lyrics and translation Nas - Reminisce
Go,
go,
go,
go
Иди,
иди,
иди,
иди
Go,
go,
go,
go
Иди,
иди,
иди,
иди
Go,
go,
go,
go
Иди,
иди,
иди,
иди
My
comfort
gave
you
discomfort
(discomfort)
Мой
комфорт
доставил
тебе
дискомфорт
(дискомфортом)
Just
know
that
in
the
hood
they
gon'
bump
this
(gon'
bump
this)
Просто
знай,
что
в
капоте
они
столкнутся
с
этим
(столкнутся
с
этим).
And
I'm
only
strong
as
my
circle
(as
my
circle)
И
я
силен
только
настолько,
насколько
мой
круг
(насколько
мой
круг)
The
things
that
shaped
me
would've
murked
you
(would've
murked
you)
То,
что
сформировало
меня,
погубило
бы
тебя
(погубило
бы
тебя).
I
didn't
have
to
die
so
that
they
could
call
me
the
great
one
Мне
не
нужно
было
умирать,
чтобы
они
могли
называть
меня
великим
Didn't
take
a
couple
albums,
people
said
it
from
day
one
Не
записал
пару
альбомов,
люди
говорили
об
этом
с
первого
дня
From
wings
with
hot
sauce
to
tuna
tartare
От
крылышек
с
острым
соусом
до
тартара
из
тунца
Driven
in
RR's
Управляемый
в
RR's
From
hidin'
from
robbery
victims
in
back
of
cop
cars
От
того,
что
прятался
от
жертв
ограбления
на
заднем
сиденье
полицейских
машин
Tatted
from
my
neck
to
abdomen
Вытатуирована
от
моей
шеи
до
живота
Almost
gettin'
shot
was
averagin'
once
every
two
weeks
Чуть
не
получил
пулю
в
среднем
раз
в
две
недели
Blessed
what,
I
had
to
be
in
these
painful
words
Каким
благословенным
я
должен
был
быть
при
этих
болезненных
словах
Hearing
these
liars
puttin'
my
name
in
dirt
Слышу,
как
эти
лжецы
вываливают
мое
имя
в
грязи.
Aim
and
I
burst,
pistol
practice
until
my
fingers
hurt
Прицеливаюсь,
и
я
стреляю,
тренируюсь
с
пистолетом,
пока
у
меня
не
начинают
болеть
пальцы
I
hit
my
target,
uh,
I
up
the
margin
Я
достиг
своей
цели,
э-э,
я
увеличил
преимущество
What
they
on?
На
чем
они
остановились?
You
know
how
Nas
do,
don't
get
me
started
Ты
знаешь,
как
это
делают
Nas,
не
заставляй
меня
начинать
Cheek,
sleek,
and
snazzy
from
a
small
family
Щекастый,
холеный
и
шикарный
парень
из
маленькой
семьи
Fine
taste
and
I
hate,
the
unsatisfactory
Прекрасный
вкус,
и
я
ненавижу
неудовлетворительный
We
can
gun
blast
or
party,
Great
Gatsby
theme
Мы
можем
устроить
стрельбу
из
пистолета
или
вечеринку
в
стиле
Великого
Гэтсби
Bring
your
first
ladies
or
come
with
your
new
nasty
thing
(nasty
thing)
Приводи
своих
первых
леди
или
приходи
со
своей
новой
неприятной
штучкой
(nasty
thing)
'Cause
every
other
day
I'm
remindin'
myself
Потому
что
каждый
второй
день
я
напоминаю
себе
об
этом.
I
reached
every
goal
that
was
high
on
the
shelf
Я
достиг
каждой
цели,
которая
стояла
высоко
на
полке
My
comfort
give
you
discomfort
(discomfort)
Мой
комфорт
доставляет
тебе
дискомфорт
(дискомфортом)
Just
know
that
in
the
hood
they
gon'
bump
this
(they
gon'
bump
this)
Просто
знай,
что
в
капоте
они
столкнутся
с
этим
(они
столкнутся
с
этим).
And
I'm
only
strong
as
my
circle
(as
my
circle)
И
я
силен
только
настолько,
насколько
мой
круг
(насколько
мой
круг)
The
things
that
shaped
me
would've
murked
you
(would
have
murked
you)
То,
что
сформировало
меня,
погубило
бы
тебя
(погубило
бы
тебя).
The
things
that
shaped
me
(go)
То,
что
сформировало
меня
(уходит)
And
I'll
(go)
like
to
(go)
reminisce
(go)
И
я
(пойду)
с
удовольствием
(пойду)
предамся
воспоминаниям
(пойду)
Go,
go,
go
(the
things)
go
(that
shaped
me)
Уходи,
уходи,
уходи
(то,
что
сформировало
меня)
уходи
(то,
что
сформировало
меня)
'Cause
(go)
what
we
doin'
right
now
is
really
lit
Потому
что
(вперед)
то,
что
мы
делаем
прямо
сейчас,
действительно
зажигательно
Right
(go)
now
is
(go)
really
lit
Правильно
(вперед),
теперь
(вперед)
действительно
горит
The
things
that
shaped
me
would've
murked
you
То,
что
сформировало
меня,
погубило
бы
тебя
When
you're
high
as
me
you
get
highly
critiqued
Когда
ты
под
кайфом,
как
я,
тебя
сильно
критикуют
Hacked
on
a
beat,
purposely
sounding
like
nine-three
Отбивал
ритм,
намеренно
звучащий
как
девять-три
None
quite
like
me,
so
haters
got
S-M-D
Ни
один
из
них
не
похож
на
меня,
так
что
ненавистники
получили
S-M-D
When
they
bit
out,
like
black
liquor
is
Когда
они
выпивают,
как
черный
ликер,
это
My
life's
still
sweet
Моя
жизнь
по-прежнему
прекрасна
I
went
for
the
cash
grab
Я
пошел
за
наличными
Crack
cash
was
my
math
class,
fresh
white
teeth
Крэк
кэш
был
моим
уроком
математики,
свежие
белые
зубы
Two
down,
the
crosses
look
like
a
hashtag
Двумя
ниже
крестики
выглядят
как
хэштег
News
is
fake,
never
knew
I'd
soon
relate
Новости
фальшивые,
никогда
не
думал,
что
скоро
расскажу
To
Tom
Brady
goin'
for
seven
in
Tampa
Bay
За
Тома
Брэди,
выступающего
за
"семерку"
в
Тампа-Бэй
It's
that
crazy,
I
ain't
never
been
bothered,
that
bothered
you
Это
настолько
безумно,
что
меня
никогда
не
беспокоило
то,
что
беспокоило
тебя
You
ain't
born
for
this
shit,
being
great
is
too
hard
for
you
Ты
не
рожден
для
этого
дерьма,
быть
великим
для
тебя
слишком
сложно
That's
a
hater
problem
Это
проблема
ненавистников
They
try
to
say
it
first
what
you
might
say
about
'em
Они
пытаются
сначала
сказать
то,
что
вы
могли
бы
сказать
о
них
Why
you
stuck
in
the
past?
I
stay
vibin'
Почему
ты
застрял
в
прошлом?
Я
продолжаю
вибрировать.
Can't
just
reminisce
only,
got
to
live
in
the
moment
Нельзя
просто
предаваться
воспоминаниям,
нужно
жить
настоящим
моментом
Talked
my
shit
at
the
MOMA
with
The
Weeknd
performin'
Рассказывал
о
своем
дерьме
в
MOMA
с
выступлением
The
Weeknd.
I'm
chosen,
got
off
the
big
Boeing
in
Rick
Owens
Я
избранный,
сошел
с
большого
"Боинга"
Рика
Оуэнса
Rick
owe
us,
peep
how
different
it
look
on
us
Рик
у
нас
в
долгу,
посмотри,
как
по-другому
это
смотрится
на
нас
My
comfort
give
you
discomfort
(discomfort)
Мой
комфорт
доставляет
тебе
дискомфорт
(дискомфортом)
Just
know
that
in
the
hood
they
gon'
bump
this
(gon'
pump
this)
Просто
знай,
что
в
капоте
они
столкнутся
с
этим
(столкнутся
с
этим
накачкой).
And
I'm
only
strong
as
my
circle
(as
my
circle)
И
я
силен
только
настолько,
насколько
мой
круг
(насколько
мой
круг)
The
things
that
shaped
me
would've
murked
you
(would've
murked
you)
То,
что
сформировало
меня,
погубило
бы
тебя
(погубило
бы
тебя).
(The
things
that
shaped
me)
(То,
что
сформировало
меня)
(Go)
the
streets
(go)
the
beef
(go)
the
beats
(go)
(Вперед)
улицы
(вперед)
говядина
(вперед)
ритмы
(вперед)
(The
beats)
go,
go,
go
(Удары)
давай,
давай,
давай
(The
things
that
shaped
me)
(То,
что
сформировало
меня)
(Go)
the
creeps
(go)
the
thieves
(go)
defeat
(go)
(Вперед)
подонки
(вперед)
воры
(вперед)
побеждают
(вперед)
The
things
that
shaped
me
(go)
would've
murked
you
(go)
То,
что
сформировало
меня
(уходи),
погубило
бы
тебя
(уходи)
(Go,
go)
and
now,
I'll
like
to
reminisce
(Уходи,
уходи)
а
теперь
я
хотел
бы
предаться
воспоминаниям.
Shout
out
to
Mary
J.
Blige
Поприветствуйте
Мэри
Джей
Блайдж
'Cause
what
we
doin'
right
now
is
really
lit
Потому
что
то,
что
мы
делаем
прямо
сейчас,
действительно
зажигательно
Those
things
were
great
man
Эти
вещи
были
великим
человеком
But
today
what
we
doin'
is
next
level
Но
сегодня
то,
что
мы
делаем,
выходит
на
новый
уровень
And
I'll
like
to
reminisce
(reminisce)
И
я
хотел
бы
предаться
воспоминаниям
(предаваться
воспоминаниям)
That
was
then,
this
is
now
Это
было
тогда,
это
сейчас
'Cause
what
we
doin'
right
now
is
really
lit
(It's
about
right
now)
Потому
что
то,
что
мы
делаем
прямо
сейчас,
действительно
зажигательно
(это
примерно
прямо
сейчас).
The
things
that
shaped
me
would've
murked
you
(go)
The
things
that
shaped
me
would've
murked
you
(go)
Go,
go
(remind
me,
yeah)
go,
go
Go,
go
(remind
me,
yeah)
go,
go
(You
remind)
go,
go
(You
remind)
go,
go
Go,
go
(remind
me)
go,
go
(yeah)
Go,
go
(remind
me)
go,
go
(yeah)
Go
(you
remind)
go
Go
(you
remind)
go
Trippin'
on
'em
(trippin'
on
'em)
Trippin'
on
'em
(trippin'
on
'em)
Spinnin'
corners
(spinnin'
corners)
Spinnin'
corners
(spinnin'
corners)
Distant
times
(distant
times)
Distant
times
(distant
times)
I
reminisce
on
'em
(reminisce
on
'em)
Я
вспоминаю
о
них
(вспоминаю
о
них)
Reminisce
(reminisce)
Вспоминать
(reminisce)
And
my
past
ain't
the
prettiest
(prettiest)
И
мое
прошлое
не
самое
красивое
(самое
красивое)
There
was
a
time
they
wasn't
feelin'
us
Было
время,
когда
они
нас
не
чувствовали.
Mass
Appeal
now
we
really
up
Массовая
привлекательность
теперь,
когда
мы
действительно
на
подъеме
Reminisce
(reminisce)
Вспоминать
(reminisce)
Relationships
ain't
the
prettiest
Отношения
- это
не
самое
приятное
I
was
stuck
on
the
silliness
Я
застрял
на
этой
глупости
Was
it
love
that
I
was
really
in?
Была
ли
это
любовь,
в
которой
я
действительно
был?
We
don't
know
until
it
really
end
Мы
не
узнаем,
пока
это
действительно
не
закончится
But
then
it's
too
late,
reminisce
(reminisce)
Но
потом
становится
слишком
поздно,
вспоминай
(вспоминай)
'Mind
me
yeah
"Обращай
на
меня
внимание,
да
Reminisce
(you
remind-)
Вспоминай
(ты
напоминаешь...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Chauncey Hollis, Jesse Blum
Attention! Feel free to leave feedback.