Lyrics and translation Nat King Cole - Gone With the Draft
Gone,
gone,
gone
with
the
draft!
Исчез,
исчез,
исчез
вместе
с
черновиком!
Gone,
gone,
gone
with
the
draft!
Исчез,
исчез,
исчез
вместе
с
черновиком!
Gone,
gone,
gone
with
the
draft!
Исчез,
исчез,
исчез
вместе
с
черновиком!
When
skinny
me
went
out
with
my
honey,
Когда
тощий
я
гулял
со
своим
милым,
The
boys
all
started
to
laugh,
Парни
начали
смеяться,
But
now
it′s
not
so
funny,
Но
теперь
это
уже
не
так
смешно.
They're
all
gone
with
the
draft!
Они
все
ушли
вместе
с
призывом!
As
a
sheik
I
can′t
be
beat,
Как
шейх,
я
не
могу
быть
побежден.
The
boys
all
hand
me
a
laugh,
Все
мальчики
смеются
надо
мной.
But
since
I
have
got
flat
feet,
Но
с
тех
пор
как
у
меня
плоскостопие,
I'm
not
gone
with
the
draft!
Я
не
исчезаю
с
драфтом!
I
used
to
envy
the
fellows
Раньше
я
завидовал
этим
ребятам.
Who
had
such
a
fine
physique,
У
кого
было
такое
прекрасное
телосложение?
But
all
they
can
say
is
"Hello"
Но
все,
что
они
могут
сказать,
это
"привет".
On
seven
fifty
a
week!
По
семьсот
пятьдесят
в
неделю!
When
the
boys
get
back
and
see
how
I'm
doin′,
Когда
парни
вернутся
и
увидят,
как
у
меня
дела,
They′ll
be
sorry
they
left,
Они
пожалеют,
что
ушли.
'Cause
one
can′t
keep
on
wooin'
Потому
что
никто
не
может
продолжать
ухаживать
за
тобой.
And
still
be
gone
with
the
draft!
И
все
равно
исчезнет
с
драфтом!
When
Franklin
B
did
sign
the
draft,
Когда
Франклин
Б
подписал
проект,
The
cats
all
had
a
chill;
У
всех
кошек
был
озноб;
The
boys
turned
pale
and
ceased
to
laugh,
Мальчики
побледнели
и
перестали
смеяться,
′Cause
this
is
as
serious
bill!
потому
что
это
так
же
серьезно,
как
Билл!
They
now
realize
that
skinny
me
Теперь
они
понимают,
что
я
тощий.
Was
the
luckiest
one
of
all,
Был
самым
счастливым
из
всех.
Who
can
stay
at
home
with
Minnie
Кто
может
остаться
дома
с
Минни
While
they
face
the
cannon
ball!
В
то
время
как
они
сталкиваются
с
пушечным
ядром!
So
boys,
take
it
on
the
chin
Так
что,
парни,
берите
его
в
рот.
And
always
wear
a
smile,
И
всегда
носи
улыбку,
You'll
find
it
hard
to
grin
Тебе
будет
трудно
улыбаться.
Carrying
fifty
pounds
for
miles!
Таскать
пятьдесят
фунтов
за
мили!
When
your
year
of
drillin′s
up,
Когда
твой
год
бурения
закончится,
You
get
to
camp
discharge,
Ты
доберешься
до
лагеря.
You
can
come
back
home
and
freshen
up,
Ты
можешь
вернуться
домой,
привести
себя
в
порядок
And
run
around
at
large!
И
побегать
на
свободе!
Gone
gone
gone
gone,
Ушел
ушел
ушел
ушел,
With
the
draft
draft
draft
draft!
С
черновиком,
черновиком,
черновиком!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walt Wesley
Attention! Feel free to leave feedback.