Lyrics and translation Nat King Cole - Frosty the Snowman
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Happy,
happy
snowman
Счастливый,
счастливый
снеговик
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Was
a
jolly
happy
soul
Была
веселой
и
счастливой
душой
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
трубкой
из
кукурузного
початка
и
носиком-пуговкой
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
два
глаза,
сделанные
из
угля
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Is
a
fairy
tale
they
say
Это
сказка,
говорят
они.
He
was
made
of
snow
but
the
children
know
Он
был
сделан
из
снега,
но
дети
знают
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
однажды
ожил
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
здесь
была
какая-то
магия
In
that
old
silk
hat
they
found
В
той
старой
шелковой
шляпе,
которую
они
нашли
For
when
they
placed
it
on
his
head
За
то,
что
они
надели
его
ему
на
голову
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать
вокруг
Oh
Frosty,
the
snowman
О,
Фрости,
снеговик
Was
alive
as
he
could
be
Был
жив
настолько,
насколько
это
было
возможно
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
в
тот
день
солнце
было
жарким
So
he
said,
"Let's
run
and
we'll
have
Поэтому
он
сказал:
"Давайте
убежим,
и
у
нас
будет
Some
fun
down
before
I
melt
away"
Немного
повеселимся,
прежде
чем
я
растаю"
Down
to
the
village
Вниз,
в
деревню
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке
Running
here
and
there
all
around
the
square
Бегают
туда-сюда
по
всей
площади
Saying,
"Catch
me
if
you
can"
Говоря:
"Поймай
меня,
если
сможешь".
He
led
them
down
the
streets
Он
повел
их
по
улицам
Of
town
right
to
the
traffic
cop
Из
города
прямо
к
гаишнику
And
he
only
paused
a
moment
И
он
остановился
всего
на
мгновение
When
he
heard
him
holler,
"Stop"
Когда
он
услышал,
как
тот
крикнул:
"Стой".
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Had
to
hurry
on
his
way
Ему
нужно
было
спешить
в
путь
But
he
waved
goodbye
sayin'
don't
you
cry
Но
он
помахал
на
прощание
рукой,
сказав:
"Не
плачь".
I'll
be
back
again
some
day
Когда-нибудь
я
вернусь
снова.
Thumpaty,
thumpaty,
thumpaty,
thumpaty
Стук,
стук,
стук,
стук,
стук
Thumpaty,
thumpaty,
thumpaty,
thum
Тум-тум,
тум-тум,
тум-тум,
тум-тум
Just
little
kid,
Frosty,
go
Просто
маленький
ребенок,
Фрости,
иди
Thumpaty,
thumpaty,
thumpaty,
thumpaty
Стук,
стук,
стук,
стук,
стук
Thumpaty,
thumpaty,
thumpaty,
thum
Тум-тум,
тум-тум,
тум-тум,
тум-тум
Over
the
hills
of
snow
Над
снежными
холмами
Over
the
hills
of
snow
Над
снежными
холмами
Over
the
hills
of
snow
Над
снежными
холмами
Over
the
hills
of
snow
Над
снежными
холмами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins
Attention! Feel free to leave feedback.