Lyrics and translation Natanael Cano feat. RobGz & Ovi - Yo Vengo de Barrio (feat. RobGz & Ovi)
This
is
a
True
Hollywood
beat
Это
настоящий
голливудский
удар
A
los
doce
años
yo
empecé
joseando,
andaba
en
la
calle
ya
bandolereando
В
двенадцать
лет
я
начал
хосео,
ходил
на
улице
и
разбойничал
Y
yo
vengo
del
barrio
(¡Yah!),
y
eso
fue
necesario
(¡Yah!)
А
я
родом
из
района
(да!),
и
это
было
необходимо
(Да!)
Pa'
que
hoy
en
día
no
falte
la
fama
y
la
feria
en
el
bolsillo
Па
' что
сегодня
не
хватает
славы
и
ярмарки
в
кармане
Lo'
carro'
nuevo'
y
las
babie'
llamando,
y
yo
sigo
ganando
Что
'новая
тележка'
и
babie
' звонят,
и
я
продолжаю
побеждать
No
hay
que
preocuparse,
la
vuelta
se
coronó
Не
нужно
беспокоиться,
возвращение
увенчалось
Gracias
a
mi
madre
por
siempre
rezarle
a
Dios
(¡Yah!)
Спасибо
моей
матери
за
то,
что
она
всегда
молилась
Богу
(Yah!)
Y
a
ese
falso
amigo
que
la
mano
me
mordió
И
этого
фальшивого
друга,
который
укусил
меня
за
руку.
Yo
le
deseo
mis
bendicione'
(Sí)
Я
желаю
вам
моих
благословений
'(да)
Y
aquí
sigo
firme,
listo
en
la
movida
(Con
los
mismo',
con
los
mío')
И
здесь
я
остаюсь
твердым,
готовым
к
движению
(с
теми
же',
с
моими')
Yo
no
tengo
miedo,
respeto
y
dinero
antes
que
la
vida
(Ahora
dímelo,
Nata)
У
меня
нет
страха,
уважения
и
денег
перед
жизнью
(теперь
скажи
мне,
Ната)
A
los
12
año'
yo
empecé
rolando,
yo
vengo
del
barrio,
me
hice
millonario
В
12
лет
я
начал
Роландо,
я
родом
из
района,
я
стал
миллионером.
Ahora
monto
una
Lambo,
y
no
soy
un
malandro
Теперь
я
катаюсь
на
Ламбо,
и
я
не
плохой.
Con
19
año'
me
metí
de
lleno
al
trabajo,
al
negocio
С
19
лет
я
попал
прямо
на
работу,
в
бизнес.
Tenemo'
los
cero'
y
las
cuenta'
llenando
y
no
ando
mamando
У
меня
есть
"ноль"
и
подсчитывает
" заполнение
и
я
не
сосу
Yo
no
olvido
a
mi
gente,
he
dejado
claro,
ya
está
Я
не
забываю
своих
людей,
я
ясно
дал
понять,
что
все
готово
Mi
compa
Dan
Sánchez
de
Sonora
y
algunos
otros
por
ahí
Мой
компаньон
Дэн
Санчес
де
Сонора
и
некоторые
другие
там
Arriba
mi
tierra
donde
se
fundó
todo
el
clan
Наверху
моя
земля,
где
был
основан
весь
клан.
Estamos
tumbados,
estamos
arreando
los
número
uno,
los
Billboard
ganando
Мы
лежим,
мы
пасем
номер
один,
мы
выигрываем
Billboard
Cabrón,
¿quién
tú
eres?
Yo
vengo
del
barrio
(Jaja)
Ублюдок,
кто
ты?
Я
родом
из
района
(ха-ха)
En
la
calle
desde
chamaquito
joseando
en
el
Lizard
con
to's
mis
hermano'
На
улице
от
chamaquito
joseando
в
Lizard
с
to's
my
brother'
Endecando
los
gramo',
así
fue
que
empezamo'
- Так
вот,
- начал
я.
Estaba
jodío',
ahora
soy
artista
platino
Я
был
чертовски,
теперь
я
платиновый
художник.
Y
la
misma
gente
que
de
mí
se
pasan
hablando
me
la
están
mamando
И
те
же
люди,
которые
говорят
обо
мне,
сосут
ее
у
меня.
He
perdido
panas
por
culpa
del
fuckin'
dinero
Я
потерял
Панас
из-за
гребаных
денег,
Que
ahora
en
la
cuenta
de
banco
me
sigue
llegando,
me
dicen
"Wells
Fargo"
Что
теперь
на
банковском
счете
продолжает
приходить
ко
мне,
они
говорят
мне:
"Уэллс
Фарго"
Me
compré
un
AP,
tengo
cinco
cadena',
60
millone'
de
views
en
YouTube
Я
купил
AP,
у
меня
есть
пять
строк',
60
millone
' из
views
на
YouTube
Y
el
Mercede'
'tá
saldo,
sigo
coronando
И
Мерседес
''
Тай,
я
продолжаю
венчать
Si
un
día
me
muero,
no
quiero
un
entierro,
llamen
a
lo'
brother
Если
однажды
я
умру,
я
не
хочу
похорон,
назовите
Ло
' брата
Se
visten
de
negro
y
dondequiera
llegamo'
y
los
peine'
vaciamo'
(Jajaja)
Они
одеты
в
Черное
и
везде,
где
я
прихожу,
и
расчесывают
их
(LoL)
Ahora
dímelo,
puñeta
(Yah),
dímelo,
RobGz
(Nata)
Теперь
скажи
мне,
черт
возьми
(Yah),
скажи
мне,
RobGz
(Nata)
Ovi,
ahora
dímelo,
Ovi
(¡Dímelo,
yo'!)
Ови,
теперь
скажи
мне,
Ови
(Скажи
мне,
я!)
First
Order
Music,
la
Real
hasta
la
muerte
Первый
Орден
музыки,
Королевская
до
смерти
Y
puros
corridos
tumbados,
viejones,
ahora
dime,
Holly
И
сигары
бегут,
лежат,
старики,
теперь
скажи
мне,
Холли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natanael Cano, Ovidio Crespo, Robert Stephan Lasso
Attention! Feel free to leave feedback.