Lyrics and translation Nav - Reset
Can
we
just
reset?
(Reset)
Можем
мы
просто
перезагрузиться?
(Сброс)
Can
we
do
it
over
from
the
start?
Можем
ли
мы
начать
все
с
самого
начала?
Ain't
no
need
to
be
pressed
(be
pressed)
Не
нужно
давить
(быть
нажатым)
'Cause
we
in
the
same
game
playing
our
part
Потому
что
мы
в
одной
игре,
играем
свою
роль
Need
you
to
give
me
yo'
best
(yo'
best)
Мне
нужно,
чтобы
ты
дал
мне
все
самое
лучшее
(все
самое
лучшее).
I
got
lots
of
options
that's
still
available
to
me
У
меня
есть
много
вариантов,
которые
все
еще
доступны
для
меня
I'm
not
like
the
rest
(no
way)
Я
не
такой,
как
все
(ни
за
что)
I
look
at
'em
like
they
on
a
lower
level
to
me
Я
смотрю
на
них
так,
словно
они
для
меня
на
более
низком
уровне
Glitch
in
the
matrix,
I
dodge
all
the
hate
coming
at
me
Сбой
в
матрице,
я
уклоняюсь
от
всей
ненависти,
обрушивающейся
на
меня
All
of
my
budgets
no
limit,
they
never
gon'
cap
me
Все
мои
бюджеты
безграничны,
они
никогда
не
ограничат
меня
Every
time
I
break
your
trust,
I
go
to
bed
like,
"Here
we
go
again"
Каждый
раз,
когда
я
нарушаю
твое
доверие,
я
ложусь
спать
со
словами:
"Ну
вот,
опять".
Fuck
all
these
hoes,
make
you
number
one
and
get
rid
of
all
of
them
К
черту
всех
этих
шлюх,
сделаю
тебя
номером
один
и
избавлюсь
от
них
всех
I'm
tryna
hold
it
together,
I
don't
wanna
be
apart
(be
apart)
Я
пытаюсь
держать
себя
в
руках,
я
не
хочу
расставаться
(быть
врозь)
Please
tell
me
who
you
know
better
than
Пожалуйста,
скажи
мне,
кого
ты
знаешь
лучше,
чем
Me
that
gon'
play
my
part
(play
my
part)
Я,
который
собираюсь
сыграть
свою
роль
(сыграть
свою
роль)
You
wondering
why
I
be
stressed,
Тебе
интересно,
почему
я
испытываю
стресс,
Can't
get
back
the
time
I
invested
(ooh)
Не
могу
вернуть
то
время,
которое
я
вложил
(оо)
Don't
keep
ignoring
my
message,
girl,
Не
продолжай
игнорировать
мое
сообщение,
девочка,
You
just
blocking
your
blessings
(your
blessings)
Ты
просто
блокируешь
свои
благословения
(свои
благословения)
I
got
problems,
У
меня
проблемы,
My
intention
is
never
to
break
your
heart
(break
your
heart)
Мое
намерение
никогда
не
разбивать
твое
сердце
(разбить
твое
сердце)
You
should
know
how
you
should
deal
with
me
Ты
должен
знать,
как
тебе
следует
обращаться
со
мной
When
I
show
you
all
my
cards
(I
show
you
everything)
Когда
я
покажу
тебе
все
свои
карты
(я
покажу
тебе
все)
I
know
you
the
girl
of
my
dreams,
Я
знаю,
что
ты
девушка
моей
мечты,
I
treat
you
like
a
queen,
nothing
less
(queen)
Я
отношусь
к
тебе
как
к
королеве,
не
меньше
(королева)
Wish
you
had
more
faith
in
me,
feel
like
you
don't
believe
in
me
yet
Хотел
бы
я,
чтобы
у
тебя
было
больше
веры
в
меня,
чувствую,
что
ты
еще
не
веришь
в
меня
Can
we
just
reset?
(Reset)
Можем
мы
просто
перезагрузиться?
(Сброс)
Can
we
do
it
over
from
the
start?
Можем
ли
мы
начать
все
с
самого
начала?
Ain't
no
need
to
be
pressed
(be
pressed)
Не
нужно
давить
(быть
нажатым)
'Cause
we
in
the
same
game
playing
our
part
Потому
что
мы
в
одной
игре,
играем
свою
роль
Need
you
to
give
me
yo'
best
(yo'
best)
Мне
нужно,
чтобы
ты
дал
мне
все
самое
лучшее
(все
самое
лучшее).
I
got
lots
of
options
that's
still
available
to
me
У
меня
есть
много
вариантов,
которые
все
еще
доступны
для
меня
I'm
not
like
the
rest
(no
way)
Я
не
такой,
как
все
(ни
за
что)
I
look
at
'em
like
they
on
a
lower
level
to
me
Я
смотрю
на
них
так,
словно
они
для
меня
на
более
низком
уровне
Can
we
just
reset?
Можем
мы
просто
перезагрузиться?
Big
shot
glass
full
of
regret
Большая
рюмка,
полная
сожаления
A
bitch
walked
past,
should
I-?
Мимо
прошла
сука,
я
должен...?
Bitch
walked
past,
should
I
heat
check?
Сука
прошла
мимо,
мне
проверить
температуру?
Wear
my
heart
on
my
sleeve,
it's
a
defect
Ношу
свое
сердце
на
рукаве,
это
дефект
It's
not
what
it
seems,
do
I
seem
stressed?
Это
не
то,
чем
кажется,
я
кажусь
напряженным?
You
told
me
yes
(oh
yeah)
Ты
сказал
мне
"да"
(о
да)
I'm
eager
to
reset
and
I'm
Мне
не
терпится
перезагрузиться,
и
я
Thinking
we
need
it,
yes,
and
I'm
Думая,
что
нам
это
нужно,
да,
и
я
Taking
a
week
just
to
be
alone
Целую
неделю
только
для
того,
чтобы
побыть
одному
Wanna
re-adjust
Хочешь
перестроиться
Turn
you
on,
wanna
heat
it
up
Заводлю
тебя,
хочу
разогреть
это
You
really
wanna
believe
in
us
Ты
действительно
хочешь
верить
в
нас
But
you're
still
thinking
about
that
time
I-
Но
ты
все
еще
думаешь
о
том
времени,
когда
я-
Never
mind
Не
берите
в
голову
Let's
get
it
off
your
mind,
off
your
mind
Давай
выбросим
это
из
головы,
из
головы
Seems
like
it
became
part
of
your
mind
Похоже,
это
стало
частью
твоего
разума
Leaving
me
stray,
guess
your
heart
isn't
mine
Оставляя
меня
в
одиночестве,
думаю,
твое
сердце
не
принадлежит
мне.
Easy
to
say
that
you're
guarded,
but
it's
getting
harder
to
climb
Легко
сказать,
что
тебя
охраняют,
но
карабкаться
становится
все
труднее
I
felt
the
need
to
ask
Я
почувствовал
необходимость
спросить
Can
we
just
reset?
(Reset)
Можем
мы
просто
перезагрузиться?
(Сброс)
Can
we
do
it
over
from
the
start?
Можем
ли
мы
начать
все
с
самого
начала?
Ain't
no
need
to
be
pressed
(be
pressed)
Не
нужно
давить
(быть
нажатым)
'Cause
we
in
the
same
game
playing
our
part
Потому
что
мы
в
одной
игре,
играем
свою
роль.
Need
you
to
give
me
yo'
best
(yo'
best)
Мне
нужно,
чтобы
ты
дал
мне
все
самое
лучшее
(все
самое
лучшее).
I
got
lots
of
options
that's
still
available
to
me
У
меня
есть
много
вариантов,
которые
все
еще
доступны
для
меня
I'm
not
like
the
rest
(no
way)
Я
не
такой,
как
все
(ни
за
что)
I
look
at
'em
like
they
on
a
lower
level
to
me
Я
смотрю
на
них
так,
словно
они
для
меня
на
более
низком
уровне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryson Tiller, Andrew Kenneth Franklin, Navraj Goraya, Amir Esmailian
Attention! Feel free to leave feedback.