Lyrics and translation Nelly Furtado - Silencio
Aire,
viento
y
en
mi
alma
Воздух,
ветер
и
в
моей
душе
El
fuego
se
ahoga
y
solo
queda
el
frio
Огонь
гаснет,
и
остается
только
холод
Sin
destino
y
a
paso
muy
lento
Без
цели
и
очень
медленно
Llevo
debil
el
peso
de
un
tormento
Я
слабо
несу
бремя
мучения
Si
tú
no
estás
aquí,
no
hay
manera
de
existir
Если
тебя
здесь
нет,
нет
способа
существовать
Tengo
que
despertar
tengo
que
revivir
Я
должен
проснуться,
я
должен
возродиться
Es
un
inmenso
vacio,
ya
no
hay
amor
aquí
Это
огромная
пустота,
здесь
больше
нет
любви
Tal
vez
me
debo
rendir
y
sufrir
en
silencio
Может
быть,
мне
стоит
сдаться
и
страдать
в
тишине
Silencio
silencio
silencio
Тишина
тишина
тишина
Antes
el
sol
era
mi
bendición
Раньше
солнце
было
моим
благословением
Ahora
sus
rayos
me
queman
sin
razón
Теперь
его
лучи
без
причины
обжигают
меня
Antes
creía
sin
dudar
en
mi
instinto
Раньше
я
без
сомнений
верил
в
свой
инстинкт
Ahora
es
tan
fragil
con
un
animal
herido
Теперь
он
такой
хрупкий,
как
у
раненого
животного
Si
tú
no
estás
aquí,
no
hay
manera
de
existir
Если
тебя
здесь
нет,
нет
способа
существовать
Tengo
que
despertar
tengo
que
revivir
Я
должен
проснуться,
я
должен
возродиться
Es
un
inmenso
vacio,
ya
no
hay
amor
aquí
Это
огромная
пустота,
здесь
больше
нет
любви
Tal
vez
me
debo
rendir
y
sufrir
en
Может
быть,
мне
стоит
сдаться
и
страдать
в
Silencio
silencio
Тишине
тишине
Donde
el
sol
no
duele
mas
Где
солнце
больше
не
причиняет
боли
Mi
alma
libre
va
Моя
свободная
душа
уходит
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Y
ser
hasta
la
eternidad
И
быть
до
вечности
Si
tú
no
estas
aqui,
no
hay
manera
de
existir
Если
тебя
здесь
нет,
нет
способа
существовать
Tengo
que
despertar
tengo
que
revivir
Я
должен
проснуться,
я
должен
возродиться
Es
un
inmenso
vacio,
ya
no
hay
amor
aqui
Это
огромная
пустота,
здесь
больше
нет
любви
Tal
vez
me
debo
rendir
y
sufrir
en
silencio
Может
быть,
мне
стоит
сдаться
и
страдать
в
тишине
Silencio
silencio
silencio
Тишина
тишина
тишина
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Oooohooooh
ohh
Ооооооох
оох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Reyes, Lester Mendez, Nelly Furtado
Attention! Feel free to leave feedback.