Anthony Hamilton feat. Nelly & Anthony Hamilton - Nobody Knows - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anthony Hamilton feat. Nelly & Anthony Hamilton - Nobody Knows




I didn't know there'd be troubles along he way
Я не знал, что на его пути будут проблемы.
Nobody told me nothin', nobody told me nothin', nothin'
Никто мне ничего не говорил, никто мне ничего не говорил, ничего.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
Yeah, yeah, yeah
да, да, да.
I went through eight different schools and twelve different years
Я прошел восемь разных школ и двенадцать разных лет.
That's thirty different teachers over ten thousand different peers
Это тридцать разных учителей более десяти тысяч разных сверстников
And I done fought nearly everyone, been suspended every time
И я дрался почти со всеми, каждый раз меня отстраняли от работы.
Besides a few were felony and commited dirty crimes
Кроме того некоторые из них были уголовными преступлениями и совершали грязные преступления
But never braggin' no, I just want you to see me where I have been
Но никогда не хвастайся, нет, я просто хочу, чтобы ты увидел меня там, где я был.
I never proud of it so I don't have to go back there again
Я никогда не гордился этим, поэтому мне не нужно возвращаться туда снова.
And I used to go like house to house sleepin' on couch to couch
И я ходил из дома в дом, спал на диване в диване.
Walk around sticking out my hands, looking for a hand out
Хожу, протягивая руки, ищу протянутую руку.
Only thing got handed out was more bills
Единственное, что мне раздали, - это еще больше купюр.
Only thing that pulled me out was my will
Единственное, что меня вытащило, - это моя воля.
God told me the sun don't chill
Бог сказал мне, что солнце не остывает.
Determined to make use of one of these skills
Полон решимости использовать один из этих навыков.
Ain't for that our or go and beat the block
Разве это не наше или иди и побей квартал
Ain't no way you can heat the cops
Ты никак не можешь нагреть копов.
Ain't no way I could beat the clock
Я ни за что не смогу опередить время.
Just a matter of time, shut down your shop
Это всего лишь вопрос времени, закрой свой магазин.
You stay up day and nights, livin' this way of life
Ты не спишь ни днем, ни ночью, ведя такой образ жизни.
I was young and restless all my children came and then I had a guidin' light
Я был молод и неугомонен, все мои дети приходили, и тогда у меня был Путеводный свет.
No more of that sittin', man, sittin' and waitin' and thinkin'
Хватит сидеть, чувак, сидеть, ждать и думать.
Somebody coming to take me up off the streets, but now I know
Кто-то идет, чтобы забрать меня с улиц, но теперь я знаю ...
Nobody told me that road would be easy, yeah
Никто не говорил мне, что эта дорога будет легкой, да
I don't believe I made it this far
Я не верю, что добрался так далеко.
My whole life, man, I've been working so hard
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал.
And I know nobody told me that the road would be easy
И я знаю, никто не говорил мне, что дорога будет легкой.
I can't believe I made it this far
Не могу поверить, что я зашел так далеко.
My whole life, man, I've been working so hard and I know
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал, и я знаю,
I can tell you right now, I'm sayin' I could sit here and count on one hand
Я могу сказать тебе прямо сейчас, я говорю, что могу сидеть здесь и считать на одной руке.
How many people see me graduate
Сколько людей видят, как я заканчиваю школу?
I know a few that did but a bunch that ain't
Я знаю несколько таких, но некоторые-нет.
Some folks showin' up in swarms, waitin' for me to go on
Какие-то люди собираются стаями и ждут, когда я продолжу.
Wanna see Nelly perform, wasn't so poor before
Хочу посмотреть, как Нелли выступит, раньше она не была такой бедной
I became this household name, I was playin' on little league games
Я стал нарицательным, я играл в играх малой Лиги.
Nobody cared If I go on for three, nobody out here rootin' for me
Никому не было дела, если я буду продолжать в течение трех лет, никто здесь не болеет за меня.
But my Momma supported me in everything, "Why she get everything?"
Но моя мама поддерживала меня во всем: "почему она получает все?"
Some people got the nerve to ask, y'all kiss my ass, that's my Momma
Некоторые люди осмеливаются спросить: "вы все целуете меня в задницу, это моя мама".
Got a sister that need my help and it can't be solved with wealth
У меня есть сестра, которой нужна моя помощь, и ее не решить богатством.
Give anythin' that I have just to see her in perfect health
Отдай все, что у меня есть, лишь бы увидеть ее в полном здравии.
Now we out here complainin', I got work to do
Теперь мы здесь жалуемся, а у меня есть работа.
How bad you think you got it? Somebody else got it worse than you
Как сильно, по-твоему, ты его получил? - кто-то другой получил его еще хуже, чем ты
I don't have them down and ups and don't plan on comin' back down
У меня нет ни падений, ни взлетов, и я не планирую возвращаться обратно.
Don't plan on leavin' her no time soon but I got too comfortable now
Не планирую покидать ее в ближайшее время, но сейчас я слишком удобно устроился.
Wouldn't have no knowledge of wealth without no knowledge of self
Не было бы никакого знания о богатстве, если бы не было знания о себе.
And I'ma keep walkin' this road, my mind body and soul
И я продолжу идти по этой дороге, мой разум, тело и душа.
And I know and I know and I know
И я знаю, и я знаю, и я знаю.
Nobody told me that road would be easy, yeah
Никто не говорил мне, что эта дорога будет легкой, да
I don't believe I made it this far
Я не верю, что добрался так далеко.
My whole life, man, I've been working so hard
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал.
And I know nobody told me that the road would be easy
И я знаю, никто не говорил мне, что дорога будет легкой.
I can't believe I made it this far
Не могу поверить, что я зашел так далеко.
My whole life, man, I've been working so hard and I know
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал, и я знаю,
I didn't know there'd be troubles along the way
Я не знал, что на этом пути будут неприятности.
Nobody told me nothin'
Мне никто ничего не говорил.
That would help me to ease my pain
Это помогло бы мне облегчить мою боль.
And I've been walking this road for forever and a day
И я иду по этой дороге целую вечность и целый день.
Now I'm in search for somethin' or someone to help me find my way
Теперь я ищу что-то или кого-то, кто поможет мне найти свой путь.
And now I know
И теперь я знаю.
Nobody told me that the road would be easy
Никто не говорил мне, что дорога будет легкой.
I don't believe I made it this far
Я не верю, что добрался так далеко.
My whole life, man I've been working so hard
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал.
And I know nobody told me that the road would be easy
И я знаю, никто не говорил мне, что дорога будет легкой.
I can't believe I made it this far
Не могу поверить, что я зашел так далеко.
My whole life, man, I've been working so hard
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал.
And I know nobody told me that road would be easy, yeah
И я знаю, что никто не говорил мне, что эта дорога будет легкой, да
I don't believe I made it this far
Я не верю, что добрался так далеко.
My whole life, man, I've been working so hard
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал.
And I know nobody told me that the road would be easy
И я знаю, никто не говорил мне, что дорога будет легкой.
I can't believe I made it this far
Не могу поверить, что я зашел так далеко.





Writer(s): JAMES PHILIPS, CORNELL HAYNES, ANTHONY HAMILTON, JERMAINE DUPRI


Attention! Feel free to leave feedback.