Nelson Eddy - At The Balalaika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelson Eddy - At The Balalaika




BALALAIKA
Балалайка
From "Balalaika"
От "балалайки"
(George Forrest / Eric Maschwitz / Simon Posford /
(Джордж Форрест / Эрик Машвиц / Саймон Посфорд /
Herbert Stothart / Robert B. Wright)
Герберт Стотхарт / Роберт Б. Райт)
Nelson Eddy
Нельсон Эдди
Also recorded by:
Также записано:
Billy Cotton & his Band, Geraldo & his Orch.; Jeanette MacDonald,
Билли Коттон и его группа, Джеральдо и его ОРЧ.; Жанетт Макдональд,
Eric Parkin, Tito Puente & his World Famous Orch.; Richard Tauber.
Эрик Паркин, Тито Пуэнте и его всемирно известный ОРЧ.; Ричард Таубер.
When the melancholy shadows fall
Когда падают печальные тени ...
My heart is melancholy too
Мое сердце тоже печально.
Then I hear the Balalaika's call
Затем я слышу зов балалайки.
And life is gay and bright and new
И жизнь веселая, яркая и новая.
At the Balalaika
У балалайки
Where there is magic in the sparkling wine,
Где есть волшебство в игристом вине
And mellow music in the candles' shine
И нежная музыка в сиянии свечей.
I have a rendezvous!
У меня свидание!
At the Balalaika,
За балалайкой.
Who knows what ecstasy tonight may bring,
Кто знает, какой экстаз может принести сегодняшняя
What lovely melody my heart may sing,
Ночь, какую прекрасную мелодию может петь мое сердце?
Before the night is through,
Прежде чем закончится ночь,
I hear a violin, a haunting gypsy violin
Я слышу скрипку, преследующую цыганскую скрипку.
And when it sighs its strangely tender song
И когда она вздыхает, ее странная нежная песня ...
I know that I belong
Я знаю, что мое место здесь.
At the Balalaika
У балалайки
Oh let me linger there till break of day
О позволь мне задержаться там до рассвета
Where hearts are young and balalaikas play
Где сердца молоды и балалайки играют.
I have a rendezvous!
У меня свидание!
(Musical Break)
(Музыкальный Перерыв)
At the Balalaika
У балалайки
Oh let me linger there till break of day
О позволь мне задержаться там до рассвета
Where hearts are young and balalaikas play
Где сердца молоды и балалайки играют.
I have a rendezvous!
У меня свидание!





Writer(s): Albert Willemetz, Andre Marie Joseph Mouezy Eon, Maurice Lehmann, Bernhard Grun, Henri Wernert, Eric Maschwitz, George Benjamin Ashwel Posford


Attention! Feel free to leave feedback.