Lyrics and translation New Order - Sub-culture
I
like
walking
in
the
park
when
it
gets
late
at
night
Я
люблю
гулять
в
парке
поздно
ночью.
I
move
′round
in
the
dark
and
leave
when
it
gets
light
Я
двигаюсь
в
темноте
и
ухожу,
когда
становится
светло.
I
sit
around
by
day
tied
up
in
chains
so
tight
Я
сижу
без
дела
днем,
так
крепко
закованный
в
цепи.
These
crazy
words
of
mine
so
wrong
they
could
be
right
Эти
мои
безумные
слова
настолько
ошибочны,
что
могут
быть
правильными.
What
do
I
get
out
of
this?
I
always
try,
I
always
miss
Что
я
получаю
от
этого?
я
всегда
стараюсь,
я
всегда
скучаю
One
of
these
days
you'll
go
back
to
your
home
В
один
прекрасный
день
ты
вернешься
домой.
You
won′t
even
notice
that
you
are
alone
Ты
даже
не
заметишь,
что
ты
один.
One
of
these
days
when
you
sit
by
yourself
В
один
из
этих
дней,
когда
ты
сидишь
один.
You'll
realize
you
can't
shaft
without
someone
else
Ты
поймешь,
что
не
можешь
жить
без
кого-то
другого.
In
the
end
you
will
submit
it′s
got
to
hurt
you
a
little
bit
В
конце
концов
ты
подчинишься
это
должно
немного
ранить
тебя
I
like
talking
in
my
sleep
when
people
work
so
hard
Мне
нравится
разговаривать
во
сне,
когда
люди
так
много
работают.
They
need
what
they
can′t
keep
a
choice
that
leaves
them
scarred
Им
нужно
то,
что
они
не
могут
удержать,
выбор,
который
оставляет
им
шрамы.
A
view
without
a
room
unveils
the
truth
so
soon
Вид
без
комнаты
так
скоро
открывает
правду
And
when
the
sun
goes
down
you've
lost
what
you
have
found
И
когда
заходит
солнце,
ты
теряешь
то,
что
находишь.
What
do
I
get
out
of
this?
I
always
try,
I
always
miss
Что
я
получаю
от
этого?
я
всегда
стараюсь,
я
всегда
скучаю
One
of
these
days
you′ll
go
back
to
your
home
В
один
прекрасный
день
ты
вернешься
домой.
You
won't
even
notice
that
you
are
alone
Ты
даже
не
заметишь,
что
ты
один.
One
of
these
days
when
you
sit
by
yourself
В
один
из
этих
дней,
когда
ты
сидишь
один.
You′ll
realize
you
can't
shaft
without
someone
else
Ты
поймешь,
что
не
можешь
жить
без
кого-то
другого.
In
the
end
you
will
submit
it′s
got
to
hurt
you
a
little
bit
В
конце
концов
ты
подчинишься
это
должно
немного
ранить
тебя
What
do
I
get
out
of
this?
I
always
try,
I
always
miss
Что
я
получаю
от
этого?
я
всегда
стараюсь,
я
всегда
скучаю
One
of
these
days
you'll
go
back
to
your
home
В
один
прекрасный
день
ты
вернешься
домой.
You
won't
even
notice
that
you
are
alone
Ты
даже
не
заметишь,
что
ты
один.
One
of
these
days
when
you
sit
by
yourself
В
один
из
этих
дней,
когда
ты
сидишь
один.
You′ll
realize
you
can′t
shaft
without
someone
else
Ты
поймешь,
что
не
можешь
жить
без
кого-то
другого.
In
the
end
you
will
submit
it's
got
to
hurt
you
a
little
bit
В
конце
концов
ты
подчинишься
это
должно
немного
ранить
тебя
What
do
I
get
out
of
this?
I
always
try,
I
always
miss
Что
я
получаю
от
этого?
я
всегда
стараюсь,
я
всегда
скучаю
One
of
these
days
you′ll
go
back
to
your
home
В
один
прекрасный
день
ты
вернешься
домой.
You
won't
even
notice
that
you
are
alone
Ты
даже
не
заметишь,
что
ты
один.
One
of
these
days
when
you
sit
by
yourself
В
один
из
этих
дней,
когда
ты
сидишь
один.
You′ll
realize
you
can't
shaft
without
someone
else
Ты
поймешь,
что
не
можешь
жить
без
кого-то
другого.
In
the
end
you
will
submit
it′s
got
to
hurt
you
a
little
bit
В
конце
концов
ты
подчинишься
это
должно
немного
ранить
тебя
What
do
I
get
out
of
this?
I
always
try,
I
always
miss
Что
я
получаю
от
этого?
я
всегда
стараюсь,
я
всегда
скучаю
One
of
these
days
you'll
go
back
to
your
home
В
один
прекрасный
день
ты
вернешься
домой.
You
won't
even
notice
that
you
are
alone
Ты
даже
не
заметишь,
что
ты
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hook Peter, Morris Stephen Paul David, Sumner Bernard, Gilbert Gillian Lesley
Album
Low-Life
date of release
01-01-1900
Attention! Feel free to leave feedback.