Nick Jonas feat. Rob Bartlett - Company Way (feat. Rob Bartlett) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Jonas feat. Rob Bartlett - Company Way (feat. Rob Bartlett)




Company Way (feat. Rob Bartlett)
Путь компании (при участии Роба Бартлета)
Mr. Twimble. Yes?
Мистер Твимбл. Да?
You've been in this company a long time, haven't you?
Вы уже давно работаете в этой компании, не так ли?
Long, long time
Очень долго
Just last month I became a quarter of a century now
Только в прошлом месяце я проработал здесь целых двадцать пять лет
That's beautiful, G
Это прекрасно, милочка
A quarter of a century
Четверть века
Quarter of a century
Четверть века
And how long you've been in the mailroom?
А сколько вы работаете в почтовом отделении?
25 years, yep, it takes combination of skill
25 лет, да, это требует сочетания навыков
Diplomacy and bold caution
Дипломатии и осмотрительной осторожности
When I joined this firm as a brash young man
Когда я поступил в эту фирму энергичным молодым человеком
Well, I said to myself now brash young man
Я сказал себе: "Энергичный молодой человек
Don't get any ideas, well, I stuck to that
Не строй никаких планов", ну я и придерживался этого
And haven't had one in years
И вот уже несколько лет у меня нет никаких планов
You play it safe
Ты играешь по-безопасному
I play it the company way
Я играю по-компанейски
Wherever the company puts me, there I'll stay
Куда бы ни направила меня компания, там я и останусь
But what's your point of view?
Но что вы думаете?
I have no point of view
Я ничего не думаю
Supposing the company thinks
Предположим, компания считает...
I think so too
Я тоже так думаю
Ah, what would you say?
Ах, что бы вы сказали?
I wouldn't say
Я бы ничего не сказал
Your face is a company face
Ваше лицо - это лицо компании
It smiles at executives, then goes back in place
Оно улыбается начальникам, а затем возвращается на место
The company furniture
Компания поставляет мебель
Oh, it suits me fine
О, она мне подходит
The company letterhead is
Бланки компании
A valentine
Валентинки
Is there anything you're against?
Есть ли что-то, против чего вы выступаете?
Unemployment
Безработица
When they want brilliant thinking from employees
Когда они хотят блестящих идей от сотрудников
That is no concern of mine
Это меня не касается
Suppose a man of genius make suggestions
Предположим, гениальный человек делает предложения
Watch that genius get suggested to resign
Смотрите, как этот гений будет предложен к увольнению
So you play it the company way
Так что вы играете по-компанейски
Oh, company policy is by me okay
О, политика компании для меня в порядке
You'll never rise up to the top
Ты никогда не поднимешься на вершину
But there's one thing clear
Но есть одно ясное правило
Whoever the company fires
Кого бы ни уволила компания
I will still be here
Я все равно останусь здесь
You've certainly found a home
Вы, безусловно, нашли для себя дом
It's cozy
Уютный
Your brain is a company brain
Ваш мозг - это корпоративный мозг
The company washed it and now I can't complain
Компания промыла его, и теперь я не могу жаловаться
The company magazine
Журнал компании
Boy, what style, what punch
Какой стиль, какой задор
The company restaurant
Ресторан компании
Every day same lunch
Каждый день один и тот же обед
Their Haddock sandwich, it's delicious
Их сэндвич с пикшей очень вкусный
I must try it
Я должен попробовать
Early in the week
В начале недели
Do you have any hobbies?
У вас есть хобби?
I've a hobby, I play gin with Mr. Bratt
У меня есть хобби, я играю в джин с мистером Браттом
And do you play it nicely?
И ты играешь в него хорошо?
Play it nicely
Играю хорошо
Still he blitzes me on every game like that
И все же он обыгрывает меня в каждой игре
Why?
Почему?
'Cause I play it the company way
Потому что я играю по-компанейски
Executive policy is by me okay
Политика исполнительной власти для меня в порядке
Oh, how can you get anywhere?
О, как ты можешь добиться успеха?
Junior, have no fear
Джуниор, не бойся
Whoever the company fires
Кого бы ни уволила компания
I will still be here
Я все равно останусь здесь
You will still be here
Ты все равно останешься здесь
Year, after year, after fiscal
Год за годом, после фискального
Never take a risk-o, year
Никогда не рискуй, год






Attention! Feel free to leave feedback.