Lyrics and translation Nik P. - Alles was ich brauch bist Du
Es
ist
schwer
zu
glauben!
В
это
трудно
поверить!
Ich
hab'
dich
kenn'gelernt,
auf
Wegen,
die
man
selbst
nicht
glaubt!
"Dis
is"
doch
echt
ein
Traum!
Я
узнал
тебя
такими
путями,
в
которые
ты
сам
не
веришь!
"Это
действительно
мечта!
Schatz
- Und
ich
dank
dir
für
die
tollen
Tage!
Дорогая
- И
я
благодарю
тебя
за
прекрасные
дни!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
mit
dir
für
mich
das
richtige
habe!
Потому
что
я
знаю,
что
с
тобой
у
меня
есть
то,
что
мне
нужно!
Es
ist
schwer
zu
glauben!
В
это
трудно
поверить!
Ich
hab'
gefunden,
was
ich
damals
schon
brauchte!
An
was
ich
damals
doch
glaubte!
Я
нашел
то,
что
мне
было
нужно
в
то
время!
Во
что
я
тогда
все-таки
верил!
Schatz
- Und
ich
dank
dir
für
die
tollen
Gesten!
Дорогая
- И
я
благодарю
тебя
за
потрясающие
жесты!
Und
dafür,
dass
du
mich
begleitest
in
mein
jetztigen
Leben!
И
за
то,
что
ты
сопровождаешь
меня
в
моей
нынешней
жизни!
Es
ist
schwer
zu
fassen
- Doch
was
ich
habe,
lässt
mein
Herz
so
lachen!
В
это
трудно
поверить,
но
то,
что
у
меня
есть,
заставляет
мое
сердце
так
смеяться!
Lässt
meine
Schmerzen
noch
von
damals
so
wie
Blasen
platzen!
Заставляет
мою
боль
лопаться,
как
волдыри,
даже
с
тех
пор!
Ich
habe
das,
was
ich
früher
so
gewollt
hab'.
У
меня
есть
то,
чего
я
так
хотел
раньше".
Eine
Frau,
die
mich
liebt.
Und
das
ist
toll,
Schatz
Женщина,
которая
любит
меня.
И
это
здорово,
дорогая
Es
ist
schwer
zu
sagen
- Doch
was
ich
habe,
lässt
mein
Herz
so
schlagen
Трудно
сказать,
но
то,
что
у
меня
есть,
заставляет
мое
сердце
биться
так
сильно
Lass
mich
von
Sternen
tragen,
auf
'ne
Wolke
die
mich
gern'
erwartet
Позволь
звездам
нести
меня
к
облаку,
которое
с
радостью
ждет
меня
Schatz
- Ich
liebe
dich
Дорогая
- я
люблю
тебя
Und
du
weißt,
ich
würd'
ein
Leben
lang
nur
auf
dich
warten
И
ты
знаешь,
я
бы
всю
жизнь
ждал
только
тебя
Es
ist
schwer
zu
erklär'n!
Это
трудно
объяснить!
Ich
will
dich
für
mich
und
ich
geb'
dich
Lady
nie
wieder
her!
Я
хочу
тебя
для
себя,
и
я
никогда
больше
не
отдам
тебя
леди!
Nie
wieder
mehr,
will
ich
ohne
dich
sein!
Will
ich
ohne
dich
leben!
Никогда
больше
я
не
хочу
быть
без
тебя!
Хочу
ли
я
жить
без
тебя!
Es
wär'
zu
schade,
denn
du
bist
das
was
ich
brauche
im
Leben!
Было
бы
очень
жаль,
потому
что
ты
- это
то,
что
мне
нужно
в
жизни!
Es
ist
schwer
zu
erklär'n!
- Du
bist
viel
mehr
noch
wert!
Это
трудно
объяснить!
- Ты
стоишь
гораздо
большего,
чем
это!
Als
ein
Leben
im
Reichtum!
Geb'
mich
nie
wieder
her!
Как
жизнь
в
богатстве!
Никогда
больше
не
приводи
меня
сюда!
- Halt
mich
fest
und
lass'
mich
dieser
ein
Mann
sein!
- Держи
меня
крепче
и
позволь
мне
быть
этим
единственным
мужчиной!
Dieser
Mann,
der
dich
liebt
und
auch
für
immer
dieser
Mann
bleibt!
Этот
мужчина,
который
любит
тебя
и
навсегда
останется
этим
мужчиной!
Es
ist
schwer
zu
zeigen!
Это
трудно
показать!
Doch
ich
will
dich
in
dei'm
Leben
begleiten!
Ich
will
dir
ewig
zeigen,
dass
ich
stetig
bleibe
Но
я
хочу
сопровождать
тебя
в
твоей
жизни!
Я
хочу
вечно
показывать
тебе,
что
я
остаюсь
стойким.
An
deiner
Seite,
um
zu
zeigen,
was
du
für
mich
bist!
Рядом
с
тобой,
чтобы
показать,
кто
ты
для
меня!
Ohne
dich
wär'
meine
Welt
nicht
so
wie
sie
doch
heute
ist!
Без
тебя
мой
мир
не
был
бы
таким,
какой
он
есть
сегодня!
Es
ist
schwer
zu
sagen
- Doch
was
ich
habe,
lässt
mein
Herz
so
schlagen
Трудно
сказать,
но
то,
что
у
меня
есть,
заставляет
мое
сердце
биться
так
сильно
Lass
mich
von
Sternen
tragen,
auf
'ne
Wolke
die
mich
gern'
erwartet
Позволь
звездам
нести
меня
к
облаку,
которое
с
радостью
ждет
меня
Schatz
- Ich
liebe
dich
Дорогая
- я
люблю
тебя
Und
du
weißt,
ich
würd'
ein
Leben
lang
nur
auf
dich
warten
И
ты
знаешь,
я
бы
всю
жизнь
ждал
только
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! Feel free to leave feedback.