Lyrics and translation Nile - Vile Nilotic Rites
He
worships
dogs
and
reptiles
Он
поклоняется
собакам
и
рептилиям.
He
blackens
his
eyes
with
soot
like
a
prostitute
Он
чернит
глаза
сажей,
как
проститутка.
He
dances
and
plays
the
cymbals
in
vile
nilotic
rites
Он
танцует
и
играет
на
цимбалах,
исполняя
отвратительные
нилотские
ритуалы.
I
am
asked
if
he
has
gone
mad
Меня
спрашивают
не
сошел
ли
он
с
ума
If
he
has
been
bewitched,
having
coupled
with
a
sorceress
Если
он
был
околдован,
связавшись
с
колдуньей
...
For
he
has
become
soulless,
degenerate
Ибо
он
стал
бездушным,
выродившимся.
In
thrall
to
the
detestable
and
unclean
antedeluvial
rites
of
the
Phallus
В
плену
отвратительных
и
грязных
антилювиальных
обрядов
фаллоса.
More
ancient
than
even
the
river
Nile
Древнее,
чем
даже
река
Нил.
Groveling
in
a
world
of
numbing
debauchery
Пресмыкаться
в
мире
оцепенелого
разврата
Sodded,
addicted,
degraded,
fallen
into
depravity
Опьяненный,
зависимый,
униженный,
впавший
в
разврат.
He
has
sown
the
seeds
of
madness,
consumed
by
irrationality
Он
посеял
семена
безумия,
поглощенного
иррациональностью.
Decadence,
deviancy
and
excess
Декаданс,
извращение
и
избыток.
What
one
worships,
one
becomes
То,
чему
человек
поклоняется,
он
и
становится.
Whores,
hermaphrodites,
lickspittles
Шлюхи,
гермафродиты,
лизоблюды.
The
corrupt
and
the
drunken
are
all
that
is
left
him
Развращенные
и
пьяные-это
все,
что
у
него
осталось.
For
he
is
wretched
Ибо
он
несчастен.
Consumed
by
lascivious
and
abominable
orgies
of
flesh
and
blood
Поглощенные
похотливыми
и
отвратительными
оргиями
из
плоти
и
крови.
Infected
by
impious
acts,
a
slave
to
the
immortal
passions
Зараженный
нечестивыми
деяниями,
раб
бессмертных
страстей.
That
contaminate
and
defile
the
soul
Которые
оскверняют
и
оскверняют
душу
Inflicted
with
incurable
decay
Нанесенный
неизлечимым
разложением.
Staggering
witlessly
to
his
doom
Бессмысленно
шатаясь,
он
шел
навстречу
своей
гибели.
What
one
worships,
one
becomes
То,
чему
человек
поклоняется,
он
и
становится.
What
one
worships,
one
becomes
То,
чему
человек
поклоняется,
он
и
становится.
What
one
worships
Чему
поклоняются?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Kollias, Karl E. Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.