Lyrics and translation Nils Lofgren - Love Stumbles On
In
a
haunted
tavern,
drowning
your
sorrows
В
таверне
с
привидениями,
топишь
свои
печали
You
find
a
kind
soul,
with
a
million
tomorrows
Ты
находишь
добрую
душу
с
миллионом
завтрашних
дней.
You
share
a
few,
find
you
ache
for
more
Ты
делишься
немногим,
но
обнаруживаешь,
что
жаждешь
большего
Lift
your
injured
heart,
off
a
dirty
floor
Подними
свое
раненое
сердце
с
грязного
пола
Near
by,
a
fragile
baby
cries
Рядом
плачет
хрупкий
ребенок
Lights
a
new
dawn
in
your
tired
eyes
Зажигает
новый
рассвет
в
твоих
усталых
глазах
Armed
with
compassion
you
enter
the
fray
Вооружившись
состраданием,
вы
вступаете
в
бой
And
live
to
love
another
day
И
жить,
чтобы
любить
еще
один
день
From
the
mean
street
of
Brooklyn
to
the
Amazon
От
подлой
улицы
Бруклина
до
Амазонки
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
In
a
shattered
world
so
completely
wrong
В
разрушенном
мире,
таком
совершенно
неправильном
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
Although
at
times,
we'd
like
it
to
be
Хотя
иногда
нам
хотелось
бы,
чтобы
это
было
Life
is
really
no
big
mystery
Жизнь
на
самом
деле
не
такая
уж
большая
тайна
The
darkest
blues,
may
drown
in
a
song
Самый
мрачный
блюз
может
утонуть
в
песне.
Go
help
somebody,
love
be
strong
Иди,
помоги
кому-нибудь,
любовь,
будь
сильной.
From
the
crumbling
Kremlin
to
old
Abidjan
От
разрушающегося
Кремля
до
старого
Абиджана
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
With
every
hope,
wish
and
dream
long
gone
Со
всеми
надеждами,
желаниями
и
мечтами,
давно
ушедшими
в
прошлое.
Love
lights
the
way,
love
stumbles
on
Любовь
освещает
путь,
любовь
спотыкается
о
Love
stumbles
on
Любовь
натыкается
на
When
it's
all
over,
looking
back
in
time
Когда
все
закончится,
оглядываясь
назад
во
времени
You
see
one
set
of
footprints
with
life
on
the
line
Вы
видите
одну
цепочку
следов,
на
кону
которых
стоит
жизнь
You
cry
to
your
maker
"Why
weren't
you
there!?"
Ты
взываешь
к
своему
создателю:
"Почему
тебя
там
не
было!?"
He
says
"Hey,
those
were
my
big
feet,
carrying
you
from
despair"
Он
говорит:
"Эй,
это
были
мои
большие
ноги,
которые
спасли
тебя
от
отчаяния".
From
the
mean
street
of
Brooklyn
to
the
Amazon
От
подлой
улицы
Бруклина
до
Амазонки
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
In
a
shattered
world
so
completely
wrong
В
разрушенном
мире,
таком
совершенно
неправильном
Love
lights
the
way,
love
stumbles
on
Любовь
освещает
путь,
любовь
спотыкается
о
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on...
Любовь
находит
путь,
любовь
спотыкается...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nils Hilmer Lofgren
Attention! Feel free to leave feedback.