Lyrics and translation Nine Horses - A History of Holes
I'm
having
my
day
У
меня
сегодня
свой
день.
My
place
in
the
sun
Мое
место
под
солнцем.
I'll
grow
to
resemble
Я
стану
похожим
на
тебя.
The
man
I've
become
Человек,
которым
я
стал.
There'll
be
time
for
reflection
Будет
время
подумать.
When
I
reach
that
plateau
Когда
я
достигну
этого
плато
...
When
the
war
has
been
won
Когда
война
выиграна
No
farther
to
go
Дальше
идти
некуда
That
it
isn't
enough
Что
этого
недостаточно
That
it
isn't
enough
Что
этого
недостаточно
I'm
making
a
fortune
Я
делаю
состояние.
I
swore
to
enjoy
Я
поклялся
наслаждаться.
These
things
I
promised
myself
Все
это
я
обещал
себе.
When
I
was
a
boy
Когда
я
был
мальчишкой
When
I
was
a
boy
Когда
я
был
мальчишкой
And
things
moved
too
slow
И
все
шло
слишком
медленно.
And
universes
revolved
around
И
вселенные
вращались
вокруг
...
Things
I
didn't
know
Вещи,
которых
я
не
знал.
When
I
was
a
boy
Когда
я
был
мальчишкой
And
I
made
mistakes
И
я
совершал
ошибки.
I
was
humiliated
Я
был
унижен.
'Til
I
knew
my
place
Пока
я
не
узнал
свое
место.
That
it
isn't
enough
Что
этого
недостаточно
That
it
isn't
enough
Что
этого
недостаточно
Ignorance
hurts
Невежество
причиняет
боль.
Injustice
inflames
Несправедливость
разгорается.
I
remember
the
feelings
Я
помню
эти
чувства.
But
forgotten
their
names
Но
забыл
их
имена.
When
I
was
a
boy
Когда
я
был
мальчишкой
I
saw
through
their
lies
Я
видел
их
ложь
насквозь.
I
swore
I
wouldn't
become
Я
поклялся,
что
не
стану
...
The
thing
I
despised
То,
что
я
презирал.
But
events
over
take
you
Но
события
захватывают
тебя.
While
you
set
your
sights
Пока
ты
устанавливаешь
свои
цели
On
bigger
game
О
более
крупной
игре
On
greater
heights
На
больших
высотах
God
bless
amnesia
Боже
благослови
амнезию
And
the
things
I've
suppressed
И
то,
что
я
подавил.
I
can
reframe
the
image
Я
могу
изменить
образ.
I
can
discard
the
rest
Я
могу
отказаться
от
всего
остального.
A
history
of
holes
История
дыр
Where
the
pieces
won't
fit
Там,
где
кусочки
не
поместятся.
With
the
story
you
told
yourself
С
историей,
которую
ты
сам
рассказал,
And
your
place
in
it
и
своим
местом
в
ней.
So
put
on
a
brave
face
Так
что
надень
Храброе
лицо.
Straighten
that
tie
Поправь
галстук
And
speak
like
you
mean
it
И
говори
так,
как
будто
ты
это
имеешь
в
виду.
Give
truth
to
the
lie
Дайте
правду
лжи.
That
it
isn't
enough
Что
этого
недостаточно
That
it
isn't
enough
Что
этого
недостаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sylvian, Bernd Friedmann
Attention! Feel free to leave feedback.