Lyrics and translation Nivel C - Falsas Amistades
Falsas Amistades
Ложная дружба
Falsa
amistades
salieron
por
puerta
Ложные
дружки
разбежались
со
скоростью
света,
A
los
tres
segundos
que
se
fue
el
centavo.
Как
только
деньги
кончились
в
кармане.
Que
bonito
es
todo
con
feria
en
la
bolsa.
Как
же
легко
жить,
когда
карманы
полны,
Me
vieron
pal'
perro
y
ni
me
saludaron.
А
когда
я
нищий,
уже
и
не
поздороваются.
Me
sirvió
ese
golpe
para
darme
cuenta
Потребовался
тяжкий
удар,
чтобы
понять,
Quien
está
conmigo
y
nunca
se
me
olvida.
Кто
со
мной
и
кто
всегда
рядом.
Y
hoy
que
a
balanza
ya
está
equilibrada.
Теперь,
когда
весы
уравновешены,
Hoy
voy
de
subida
y
falso
de
bajada.
Я
на
подъеме,
а
лжецы
на
спаде.
No
me
cabe
duda
que
no
todo
es
fácil.
Это
точно
не
просто
так,
Menos
cuando
hay
ruina,
Тем
более
когда
нет
денег,
Menos
cuando
hay
hambre.
Тем
более
когда
голоден.
Yo
no
me
aprovecho
ni
busco
colgarme.
Я
не
пользуюсь
чужой
добротой
и
не
набиваюсь
в
друзья.
Yo
solo
valoro
buenas
amistades.
Я
ценю
только
настоящих
друзей.
Yo
viví
en
un
tiempo
en
que
es
cabrona
el
hambre,
Я
пережил
голод,
он
беспощаден,
Pero
es
más
cabrón
el
hombre
que
la
aguante.
Но
еще
более
беспощаден
тот,
кто
терпит
его.
Y
aquí
seguimos
firmes.
Y
puro
Nivel
C.
Но
мы
выстоим.
Это
Nivel
C.
Me
quito
el
sombrero,
también
la
camisa
Я
готов
отдать
последнее,
даже
рубашку
на
спине,
Por
esos
que
no
se
rajaron.
Ради
тех,
кто
не
предал,
Cuando
la
perreamos
el
taco
partimos,
Когда
нечего
было
есть,
мы
делили
последний
кусок,
Pero
nunca
nos
dejaremos
abajo.
И
никогда
не
оставим
друг
друга
в
беде.
Pasarán
los
años
sigo
siendo
el
mismo,
Пройдут
годы,
но
я
останусь
прежним,
Ese
de
huaraches,
camisa
empolvada.
В
сандалиях,
в
старой
рубашке.
El
dinero
nunca
cambiará
mi
esencia,
Деньги
не
изменят
мою
сущность,
Soy
un
hombre
humilde
por
naturaleza.
Я
скромный
человек
по
своей
природе.
Voy
a
retirarme
con
rumbo
pal'
rancho.
Я
уеду
на
ранчо.
Me
espera
un
buen
taco
y
besos
de
mi
madre.
Там
меня
ждет
теплая
еда
и
объятия
матери.
A
mis
viejos
nunca
nada
va
a
faltarle.
Моим
родителям
ни
в
чем
не
будет
отказа.
Soy
un
hombre
honrado
gracias
a
mi
padre.
Я
честный
человек
благодаря
моему
отцу.
Y
se
los
repito
aunque
es
cabrona
el
hambre,
И
я
повторяю,
голод
беспощаден,
Pero
más
cabrón
el
hombre
que
la
aguante.
Но
еще
более
беспощаден
тот,
кто
терпит
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Cesar Avita Audelo
Attention! Feel free to leave feedback.