Lyrics and translation No Te Va Gustar - Autodestructivo
Autodestructivo
Саморазрушение
Hoy
estoy
un
tanto
autodestructivo
Сегодня
я
несколько
саморазрушительный
Aunque,
soy
feliz
y
por
tus
ojos
me
desvivo
Хотя
счастлив
и
ради
твоих
глаз
с
ума
схожу
Hoy
estoy
en
el
mismo
punto
que
antes
Сегодня
я
на
том
же
месте,
что
и
раньше
Pero,
tengo
mil
razones
de
mirar
para
adelante
Но
у
меня
есть
тысяча
причин
смотреть
вперед
Quiero
saber
si
sigo
más
o
tomo
atajos
Хочу
знать,
продолжать
ли
я
или
брать
окольные
пути
Y
no
sé
bien
si,
a
esta
altura,
subo
o
bajo
И
я
не
совсем
уверен,
на
этой
высоте
поднимаюсь
или
спускаюсь
No
sé
lo
que
digo,
ni
pienso
lo
que
escribo
Не
знаю,
что
говорю,
и
не
думаю
о
том,
что
пишу
Es
más,
no
quiero
pensarlo
Более
того,
не
хочу
об
этом
думать
Sé
muy
bien
lo
que
busco
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ищу
Y,
tal
vez,
no
quiero
encontrarlo
И,
возможно,
не
хочу
этого
находить
No
te
vayas,
dejáme
llegar
Не
уходи,
дай
мне
прийти
Despedirme
o
sólo
verte,
nomás
Попрощаться
или
просто
встретиться
с
тобой
A
veces
sueño
que
un
río
pasa
a
mi
lado
Иногда
я
мечтаю,
что
мимо
меня
течет
река
Y
se
lleva
lejos
lo
que
me
había
importado
И
уносит
далеко
то,
что
меня
волновало
Levanto
la
vista
y
veo
todo
lo
que
viene
Поднимаю
взгляд
и
вижу
все,
что
происходит
Que
también,
en
parte,
es
tuyo
y
es
lo
que
más
me
sostiene
Что
также
частично
твое
и
больше
всего
поддерживает
меня
No
te
vayas,
dejame
llegar
Не
уходи,
дай
мне
прийти
Despedirme
o
sólo
verte,
nomás
Попрощаться
или
просто
встретиться
с
тобой
Y
sueño
que
el
río
me
aleja
de
las
cosas
importantes
И
я
мечтаю,
что
река
уносит
меня
от
важных
вещей
Pero,
sé
que,
sin
mirarte,
puedo
verte
en
todas
partes
Но
я
знаю,
что,
не
глядя
на
тебя,
я
могу
видеть
тебя
везде
Y
hoy
estoy,
hoy
estoy,
un
tanto
autodestructivo
И
сегодня
я,
сегодня
немного
саморазрушаюсь
Aunque
sé
que
soy
feliz
y
por
tus
ojos
Хотя
я
знаю,
что
счастлив
и
ради
твоих
глаз
Por
tus
ojos
me
desvivo,
oh-oh-oh-oh
Ради
твоих
глаз
я
схожу
с
ума,
о-о-о-о
Es
que
yo
me
desvivo,
oh-oh
Потому
что
я
схожу
с
ума,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! Feel free to leave feedback.