Lyrics and translation Nocny Kochanek - Diabeł z Piekła - Live
Spotkali
się,
Они
встретились,
By
odbębnić
czarną
mszę.
Чтобы
провести
черную
мессу.
Pogromca
wszelkich
błon.
Укротитель
всех
перепонок.
To
był
diabeł
z
piekła.
Это
был
Дьявол
из
ада.
I
już
łby
gołębiom
jadł.
И
уже
головы
голубям
ел.
Z
lumpeksu
czarny
płaszcz.
Из
люмпекса
черный
плащ.
Zroszona
wąsem
twarz.
Обросшее
усами
лицо.
To
był
diabeł
z
piekła.
Это
был
Дьявол
из
ада.
Jeszcze
jeden
wina
łyk,
Еще
один
глоток
вина,
By
się
zrobić
tak
na
styk.
Чтобы
сделать
это
на
стыке.
Nie
masz
wina,
to
pij
krew,
У
тебя
нет
вина,
ты
пей
кровь.,
Razem
z
diabłem
pośród
drzew.
Вместе
с
дьяволом
среди
деревьев.
Rano
powie
żebyś
spał,
Утром
он
скажет,
чтобы
ты
спал.,
Wszystko
inne
w
dupie
miał.
Все
остальное
ему
было
наплевать.
To
był
diabeł
z
piekła.
Это
был
Дьявол
из
ада.
Z
kolegami
z
klasy
czarna
msza
w
lesie
na
wajach.
С
одноклассниками
Черная
месса
в
лесу
на
вайях.
Krzyczeliśmy
porobieni
"szatan
zeżre
twoje
jaja!".
Мы
кричали:
"Сатана
сожрет
твои
яйца!".
Z
piórników
na
ściółce
ułożony
już
pentagram.
Из
пеналов
на
подстилке
уже
сложена
пентаграмма.
Gdzie
nam
diabeł
z
piekła
najprawdziwszych
heavy
metal
zagra.
Где
нам
Дьявол
из
ада
истинных
хэви-метал
будет
играть.
Twarze
w
białych
makijażach
miały
straszyć
jak
w
koszmarach,
Лица
в
белых
гримах
должны
были
пугать,
как
в
кошмарах,
Wyglądają
raczej
niczym
o
poranku
twoja
stara.
По
утрам
они
выглядят
совсем
как
твоя
старушка.
Czarna
msza
kiepsko
mi
idzie,
Черная
месса
мне
не
идет.,
Chyba
nie
jestem
w
tym
dobry.
Не
думаю,
что
я
хорош
в
этом.
Może
zacznę
zbierać
znaczki,
Может
быть,
я
начну
собирать
марки,
Rzucę
swe
szatańskie
hobby.
Я
брошу
свое
сатанинское
хобби.
To
był
diabeł
z
piekła.
Это
был
Дьявол
из
ада.
Jeszcze
jeden
wina
łyk,
Еще
один
глоток
вина,
By
się
zrobić
tak
na
styk.
Чтобы
сделать
это
на
стыке.
Nie
masz
wina
to
pij
krew,
Нет
вина-пить
кровь,
Razem
z
diabłem
pośród
drzew.
Вместе
с
дьяволом
среди
деревьев.
Rano
powie
żebyś
spał,
Утром
он
скажет,
чтобы
ты
спал.,
Wszystko
inne
w
dupie
miał.
Все
остальное
ему
было
наплевать.
To
był
diabeł
z
piekła.
Это
был
Дьявол
из
ада.
Jeszcze
jeden
wina
łyk,
Еще
один
глоток
вина,
By
się
zrobić
tak
na
styk.
Чтобы
сделать
это
на
стыке.
Nie
masz
wina
to
pij
krew,
Нет
вина-пить
кровь,
Razem
z
diabłem
pośród
drzew.
Вместе
с
дьяволом
среди
деревьев.
Rano
powie
żebyś
spał,
Утром
он
скажет,
чтобы
ты
спал.,
Wszystko
inne
w
dupie
miał.
Все
остальное
ему
было
наплевать.
To
był
diabeł
z
piekła.
Это
был
Дьявол
из
ада.
To
był
diabeł
z
piekła.
Это
был
Дьявол
из
ада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arkadiusz Majstrak, Krzysztof Sokołowski, Robert Kazanowski
Attention! Feel free to leave feedback.