Lyrics and translation Norm Ender - Yarem
Gözlerinde
kaybolan
bu
sabahsız
gecelere
hapsoldum
Я
застрял
в
этих
утренних
ночах,
потерянных
в
твоих
глазах
Anılar
duman
olmuş,
yaş
olur
kanamaz
yarem
Воспоминания
- это
дым,
как
только
стареет,
я
могу
кровоточить
Bir
umut
nöbetlerdeyim
aşkın
kötü
Одна
надежда,
я
на
дежурстве,
твоя
любовь
плохая
Huylu
bir
kanser
gibi
sarmış
yüreğimi
Мое
сердце
окутано,
как
доброкачественный
рак
Hiç
halim
yok
zaten
Я
все
равно
совсем
не
в
себе
Yine
daralıyor
bu
göğüs
kafesim
Моя
грудная
клетка
снова
сжимается
Adını
zikreden
bir
yudum
nefesim
Один
глоток
моего
дыхания,
произнося
твое
имя.
Pas
tutar
mı
aşk
yas
tutan
anılar
Пасует
ли
любовь
скорбящие
воспоминания
Dört
duvar
ve
ben
dramatik
piyesim
Четыре
стены,
и
я
- драматическая
пьеса
Derdimsin
gecelere
demir
atmış
Твои
проблемы,
пришвартованные
по
ночам.
Dost
ay
ışığı
güneşim
beni
satmış
Мое
дружелюбное
лунное
солнце
меня
продало
Kök
salan
o
aşkının
meyvesi
Плод
твоей
любви,
укоренившийся
в
второстепенном
состоянии
Yanağımdan
süzülen
tuzlu
bir
tatmış
Это
соленый
вкус,
который
скользит
по
моей
щеке.
Yerini
almış
kronik
acılar
Хроническая
боль,
которая
была
заменена
Sensiz
dünya
dipsiz
kuyudur
Без
тебя
мир
- бездонный
колодец
Utanma
yüreğim
dök
içini
ağla
Не
стесняйся,
мое
сердце,
выкладывай,
плачь
Gözyaşı
tanrının
sihirli
suyudur
Слезы
- волшебная
вода
бога
Ve
cana
biriken
yarına
sel
oldu
И
к
завтрашнему
дню
произошло
наводнение
Savrulur
beden
oradan
oraya
Тело
будет
выброшено
оттуда
туда
Dün
yüzüme
gülen
bugüne
el
oldu
Вчера
мне
в
лицо
улыбнулась
рука
Kavrulur
bu
kalp
ne
desem
boş
Обжарится,
это
сердце
пусто,
что
бы
я
ни
сказал
Gözlerinde
kaybolan
bu
sabahsız
gecelere
hapsoldum
Я
застрял
в
этих
утренних
ночах,
потерянных
в
твоих
глазах
Anılar
duman
olmuş
yaş
olur
kanamaz
yarem
Воспоминания
- это
дым,
как
только
стареет,
я
не
могу
кровоточить
Bir
umut
nöbetlerdeyim
aşkın
kötü
Одна
надежда,
я
на
дежурстве,
твоя
любовь
плохая
Huylu
bir
kanser
gibi
sarmış
yüreğimi
Мое
сердце
окутано,
как
доброкачественный
рак
Hiç
halim
yok
zaten
Я
все
равно
совсем
не
в
себе
Sana
vurgun
bu
deli
kalbim
Мое
безумное
сердце
поражает
тебя
Şimdi
tuz
buz
hâlde
nicedir
hâlim
Теперь
соль
в
ледяном
состоянии,
сколько
я
Kırık
bir
sazla
derdini
yazanlar
Те,
кто
пишет
о
твоих
проблемах
со
сломанным
тростником
Beni
anlar
ancak
ölü
ozanlar
Меня
понимают
только
мертвые
барды
Senden
sonra
yok
durdu
alem
После
тебя
не
прекратилась
оргия
Hem
ecelim
oldun
bak
hem
de
çarem
Ты
стал
моей
смертью
и
моим
лекарством.
Dahası
kalmadı
içimde
bir
telaş
Больше
не
осталось
во
мне
суеты
Ne
yaşama
derdi
var
ne
de
bir
savaş
Ни
проблем
с
жизнью,
ни
войны
Varsa
yoksa
sen
düşlerin
tavanı
Если
есть,
то
нет,
ты
- потолок
мечты.
Saçların
gibi
tütünümün
dumanı
Дым
моего
табака,
как
твои
волосы
Sisli
hayaller
kaplar
içimi
Меня
покрывают
туманные
мечты
Bu
sensizliğin
en
komalı
biçimi
Это
самая
комичная
форма
без
тебя
Ve
cana
biriken
yarına
sel
oldu
И
к
завтрашнему
дню
произошло
наводнение
Savrulur
beden
ordan
oraya
Тело
будет
выброшено
оттуда
туда
Dün
yüzüme
gülen
bugüne
el
oldu
Вчера
мне
в
лицо
улыбнулась
рука
Kavrulur
bu
kalp
ne
desem
boş
Обжарится,
это
сердце
пусто,
что
бы
я
ни
сказал
Gözlerinde
kaybolan
bu
sabahsız
gecelere
hapsoldum
Я
застрял
в
этих
утренних
ночах,
потерянных
в
твоих
глазах
Anılar
duman
olmuş
yaş
olur
kanamaz
yarem
Воспоминания
- это
дым,
как
только
стареет,
я
не
могу
кровоточить
Bir
umut
nöbetlerdeyim
aşkın
kötü
Одна
надежда,
я
на
дежурстве,
твоя
любовь
плохая
Huylu
bir
kanser
gibi
sarmış
yüreğimi
Мое
сердце
окутано,
как
доброкачественный
рак
Hiç
halim
yok
zaten
Я
все
равно
совсем
не
в
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norm Ender
Album
Aura
date of release
03-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.