Lyrics and translation North Mississippi Allstars - Kc Jones - On The Road Again
Early
in
the
mornin'
it
was
drizzling
rain
Ранним
утром
шел
моросящий
дождь
'Round
the
curve
come
a
passenger
train
"Из-за
поворота
появляется
пассажирский
поезд
Under
the
wheel
was
KC
Jones,
a
mighty
man
dead
and
gone
За
рулем
был
Кей
Си
Джонс,
могущественный
человек,
умерший
и
ушедший
A
mighty
man
dead
and
gone
Могущественный
человек
мертв
и
ушел
Some
folks
say
mister
KC
couldn't
run
Некоторые
люди
говорят,
что
мистер
Кей
Си
не
мог
баллотироваться
Lemme
tell
you
what
KC
done
Позволь
мне
рассказать
тебе,
что
сделал
Кей
Си
Left
out
of
Memphis,
quarter-to-nine
Выехал
из
Мемфиса
без
четверти
девять
New
York
City
dinner
time
Время
ужина
в
Нью-Йорке
KC
was
walkin'
down
Nelson
lane
Кей
Си
шел
по
Нельсон-лейн
Two
Policeman
lookin'
to
learn
his
name
Два
полицейских
хотят
узнать
его
имя
Carry
poor
KC
to
the
stationhouse
Отнесите
бедную
Кей
Си
в
полицейский
участок
Natural
born
rounder
but
they
turn
him
out
Прирожденный
круглый,
но
они
выгоняют
его
On
the
road
again
Снова
в
пути
Natural
born
Eastman
on
the
road
again
Прирожденный
Истмен
снова
в
пути
The
reason
I
say
I'm
on
the
road
again
Причина,
по
которой
я
говорю,
что
я
снова
в
пути
The
police
arrest
me
for
sellin'
gin
Полиция
арестовывает
меня
за
продажу
джина
Sold
my
gin
and
I
sold
it
straight
Продал
свой
джин,
и
я
продал
его
прямо
сейчас
The
police
brought
me
to
my
woman's
gate
Полиция
привела
меня
к
воротам
моей
женщины
She
opened
the
door,
she
nodded
her
head
Она
открыла
дверь,
она
кивнула
головой
She
said,
"Furry,
you're
welcome
to
my
foldin'
bed"
Она
сказала:
"Пушистый,
добро
пожаловать
в
мою
раскладную
кровать".
KC
welcome
to
my
foldin'
bed
К.К.
Добро
пожаловать
в
мою
раскладную
кровать
KC
told
the
farmer
just
before
he
died
Кей
Си
сказал
фермеру
незадолго
до
его
смерти
There's
one
more
road
he'd
like
to
ride
Есть
еще
одна
дорога,
по
которой
он
хотел
бы
проехать
The
farmer
asked
KC,
"which
road
is
he?"
Фермер
спросил
Кей
Си:
"По
какой
дороге
он
идет?"
The
Southern
Pacific
and
the
Santa
Fe
Южная
часть
Тихого
океана
и
Санта-Фе
If
you
want
to
get
to
heaven
when
you
D-I-E
Если
ты
хочешь
попасть
на
небеса,
когда
ты
Д-И-Е
Better
put
on
a
collar
and
your
T-I-E
Лучше
надень
ошейник
и
свою
футболку
Wanna
chase
a
rabbit
out
a
L-O-G
Хочешь
погнаться
за
кроликом
из
Л-О-Г
You
better
raise
a
commotion
like
a
D-O-G
Тебе
лучше
поднять
переполох,
как
Д-О-Г
Come
on
you
men
if
you
want
to
flirt
Давайте,
мужчины,
если
хотите
пофлиртовать
Yonder
come
a
woman
in
a
miniskirt
Вон
идет
женщина
в
мини-юбке
She
got
a
half
yard
o'
ribbon
wrapped
around
her
leg
У
нее
на
ноге
было
обмотано
пол-ярда
ленты
Step
like
she
steppin'
on
scrambled
egg
Ступай
так,
как
будто
она
наступила
на
яичницу-болтунью
I'm
leavin'
Memphis,
spread
the
news
Я
уезжаю
из
Мемфиса,
распространяй
новости
Memphis
women
don't
wear
no
shoes
Женщины
Мемфиса
не
носят
никакой
обуви
Got
my
name
written
on
the
back
of
my
shirt
У
меня
на
рубашке
сзади
написано
мое
имя.
Natural
born
Eastmen
don't
have
to
work
Прирожденным
жителям
Востока
не
нужно
работать
Early
in
the
mornin'
it
was
drizzling
rain
Ранним
утром
шел
моросящий
дождь
'Round
the
curve
come
a
passenger
train
"Из-за
поворота
появляется
пассажирский
поезд
Under
the
wheel
was
old
hobo
John
За
рулем
был
старый
бродяга
Джон
He
was
a
good
hobo
but
he's
dead
and
gone
Он
был
хорошим
бродягой,
но
он
мертв
и
ушел
Another
great
man
dead
and
gone
Еще
один
великий
человек
умер
и
ушел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furry Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.