Lyrics and translation ODZ - Gamla tider
Jag
minns
när
det
räckte
med
250,
Я
помню,
когда
250
было
достаточно,
Nån
som
kände
nån
som
kände
nån,
å
vi
hämta
jämt
å
ständigt,
Кто-то,
кто
знал
кого-то,
кто
знал
кого-то,
мы
всегда
подбираем.
För
mitt
folk
har
sånt
av
sånt
som
handskas
hemligt,
Потому
что
у
моих
людей
есть
такие
вещи,
которые
тайно
обрабатываются.
För
orten
har
blivit
en
fristad,
Ибо
курорт
стал
пристанищем,
En
karriärsmöjlighet
för
en
weed
kran
Возможность
карьерного
роста
для
сорного
журавля
Vi
har
mer
av
det
gröna
som
becknas
för
sedlar
än
de
som
vi
har
på
vår
fotbollsplan.
У
нас
больше
зелени,
которой
манят
банкноты,
чем
на
нашем
футбольном
поле.
Å
de
var
enkelt
å
finna
Их
было
легко
найти.
Berusade
timmar
Часы
пьянства
Röda
ögon
på
en
dagisgård
de
är
så
deras
Красные
глаза
в
детском
саду
они
такие
свои
Vardagar
tillbringar
Будние
дни
потрачены
впустую
Så
det
speglas
i
skolan
Так
это
отражается
в
школе.
Dem
har
knatcher
i
strumpan
У
них
нэтчер
в
носке.
Bror
dem
kan
sina
grejer
de
är
entreprenörer
som
formats
sen
5an
Брат
их
знает
свое
дело
они
предприниматели
образовавшиеся
с
5 го
числа
Å
dem
jobbar
lite
"schh"
"schh"
И
они
работают
немного
"ТСС
",
"ТСС".
Kompis
dämpar
rösten
Бадди
заглушает
голос.
I
trakten
där
dem
(puff
puff)
för
å
finna
trösten
В
районе,
где
они
(паф-паф)
находят
утешение.
Allting
för
en
(hatching)
bara
tomma
löften
Все
за
одного
(вынашивание)
просто
пустые
обещания
För
ingen
här
blir
nåt
om
dem
inte
kan
bryta
mönstret
Потому
что
никто
здесь
ничего
не
получит,
если
не
сможет
разорвать
узор.
Å
jag
va
med
när
vi
föll
tider
var
hårdare
förr
vänner
som
stänger
sin
dörr
å
sedan
vänder
om
О
я
был
с
тобой
когда
мы
влюбились
раньше
времена
были
тяжелее
друзья
которые
закрывают
дверь
а
потом
оборачиваются
För
de
va
inget
som
höll
varenda
natt
ingen
sömn
å
vi
förlorade
all
kontroll
Потому
что
они
были
ничем,
что
удерживало
каждую
ночь
без
сна,
и
мы
потеряли
всякий
контроль.
En
avlägsen
port
på
den
högsta
våningen
i
dimmmor
tills
natten
var
kommen,
Отдаленные
врата
на
верхнем
этаже
димммора,
пока
не
наступит
ночь.
Vi
var
kungar
av
smuts
å
de
hörs
i
vårt
sound
men
vi
flyttade
upp
till
balkongen,
Мы
были
королями
грязи
О
они
слышны
в
нашем
звуке
но
мы
поднялись
на
балкон,
Ta
grabben
ur
orten
syndromet
ni
känner
nog
alla
igen
den
jargonen,
Вытащите
ребенка
из
курортного
синдрома
вы
наверное
все
знаете
этот
жаргон,
Vi
såg
diamanten
i
kålet
vi
putsade
nu
vi
bemästrar
den
konsten
Мы
видели
алмаз
в
котле,
который
намазали,
теперь
мы
владеем
этим
искусством.
Jag
klev
in
i
porten
helt
zutti,
Я
шагнул
в
ворота
совершенно
Зутти.
15
bast
å
helt
flummig,
15
лаптей
и
совсем
распушены,
De
va
jag
min
boy
å
vi
ska
rulla
upp
på
nåt
bubbligt
(ahhh),
Я
буду
моим
мальчиком,
и
мы
закатимся
во
что-нибудь
шипучее
(а-а-а).
Å
den
går
OCB
å
lösa
cigaretter
i
porten
helt
å
ingen
visste
bättre,
gav
oss
en
plats
under
svarta
nätter,
de
va
jag
min
boy
å
nån
annan
efter
O
it
goes
OCB
O
свободные
сигареты
в
воротах
полностью
O
никто
не
знал
лучше,
дал
нам
место
во
время
черных
ночей,
они
были
я,
мой
мальчик
o
кто-то
еще
после
Gick
från
nakna
brudar
på
playahead
till
span
från
snutar
å
beckna
besch
Прошел
путь
от
голых
красоток
на
playahead
до
span
от
копов
на
beckna
besch
Leta
walkman
lur
när
dem
becknar
cent
Найдите
Walkman,
притаитесь,
когда
они
позовут
вас.
Hämta
allt
för
para
vi
ba
hämta
hem
Получите
все
для
para
we
ba
скачать
домой
De
va
sl
kort
å
de
va
iphone
shuffles
The
va
sl
short
on
the
va
iphone
shuffles
Snabba
fingar
aint
nobody
got
us
Никто
нас
не
поймал
Baxa
bilar
vi
så
fucking
locos
Baxa
cars
мы
такие
гребаные
локомотивы
FTP
mannen
fuck
the
popo
FTP
чувак
к
черту
Попо
Det
va
jag
en
habbish
sen
roll
off
Это
была
привычка
а
потом
отвали
Lösa
allt
på
minuten
de
bråttom
Решай
все
в
ту
минуту,
когда
они
спешат.
De
va
in
å
ut
de
fanns
gott
om
Они
входили
и
выходили,
их
было
много.
Back
överallt
i
hela
stockholm
Снова
везде
в
Стокгольме
De
va
jag
en
halvish
sen
roll
off
Они
говорят
что
я
халвиш
поздно
скатываюсь
Lösa
allt
på
minuten
de
bråttom
Решай
все
в
ту
минуту,
когда
они
спешат.
De
va
in
å
ut
de
fanns
gott
om
Они
входили
и
выходили,
их
было
много.
Bram
överallt
i
hela
stockholm
БРЭМ
повсюду
в
Стокгольме
Så
vi
pundade
sen
vi
plundrade
sen
vi
pundade
sen
vi
pundade,
plundrade
sen
vi
pundade
å
mannen
plundrade
sen
vi
pundade
Так
что
мы
колотили,
так
как
мы
колотили,
так
как
мы
колотили,
так
как
мы
колотили,
так
как
мы
колотили,
и
человек
колотил,
так
как
мы
колотили
Kommer
du
ihåg
när
vi
kunde
va
2 på
en
Ты
помнишь,
как
мы
могли
быть
вдвоем?
Satt
bänkade
på
gården
med
gås
å
genz
Сидел
на
скамейке
во
дворе
с
гусем
на
Гензе
Ja
vi
va
små
då
men
kicka
gås
som
män
Да,
мы
маленькие,
но
пинаем
гусей,
как
мужчины.
Den
blev
på
sen
sen
hämta
gås
igen
Это
продолжалось
потом
потом
снова
становилось
гусиным
Bror
De
va
tider
Брат
де
ва
Таймс
När
vi
satt
där
i
parken
med
fickorna
fulla
med
keffaste
haschet
å
trodde
vi
satt
på
det
bästa
i
trakten,
Когда
мы
сидели
там
в
парке
с
карманами,
полными
гашиша
кефасте,
и
думали,
что
сидим
на
лучших
в
округе,
De
va
säkert
det
sämsta
i
landet
Они,
наверное,
самые
худшие
в
стране
Men
jag
sket
i,
en
zubbi
ville
bara
vara
helig
pass
på
passa
in
å
va
trevligt
runt
dem
som
dömde
mig
för
jag
sneish,
Но
я
нагадил,
Зубби
просто
хотел
быть
святым,
пройти
мимо,
вписаться
и
быть
милым
рядом
с
теми,
кто
осуждал
меня
за
то,что
я
чихаю.
Jag
satt
längst
bak
i
min
klass,
å
pillade
på
mitt
OCB
när
folk
spela
boll
på
sin
rast,
Я
сидел
в
конце
своего
класса
и
играл
на
своем
OCB,
когда
люди
играли
в
мяч
на
перемене.
Stog
jag
klottrandes
i
nån
port
bredved,
Я
стоял
и
строчил
в
каком-то
портовом
бредведе,
Jag
vart
dirty
nakro
sen
dag
1 min
baba
sa
att
med
hoodien
på
det
blir
svårt
å
ta
sig
i
kragen
(yeah)
Я
был
грязным
накро
с
первого
дня,
моя
баба
сказала,
что
с
толстовкой
на
мне
будет
трудно
достать
за
воротник
(да).
Den
har
suttit
slick
sen
den
dagen
С
того
дня
все
пошло
гладко.
Men
se
på
mig
nu
se
på
mig
se
på
mig
nu
Но
посмотри
на
меня
сейчас,
посмотри
на
меня
сейчас,
посмотри
на
меня
сейчас,
Se
på
mig
se
på
mig
nu,
se
på
mig
nu,
se
på
mig
se
på
mig
nu,
se
på
se
på
mig
nu,
se
på
mig
nu
посмотри
на
меня
сейчас,
посмотри
на
меня
сейчас,
посмотри
на
меня
сейчас,
посмотри
на
меня
сейчас,
посмотри
на
меня
сейчас,
посмотри
на
меня
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Navidi, Simon Fager, Milko Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.