Lyrics and translation OK KID - Stadt ohne Meer
Du
bist
so
hässlich
und
grau,
Ты
такая
уродливая
и
серая,
Ich
glaub
du
stehst
auf
Beton.
Я
думаю,
ты
стоишь
на
бетоне.
Ich
bin
immer
noch
in
dir
drin,
Я
все
еще
внутри
тебя,
Bin
gerade
eben
erst
gekommen.
Я
только
что
пришел.
Doch
lass
kein
Wort
auf
dich
kommen,
Но
пусть
ни
одно
слово
не
дойдет
до
тебя,
An
welchen
Ort
ich
auch
komm.
В
какое
бы
место
я
ни
пришел.
Ich
wiederhole
mich...
Я
повторяю
себя...
Egal,
du
schreibst
für
mich
die
besten
Songs.
Неважно,
ты
пишешь
для
меня
лучшие
песни.
Bei
dir
tauch
ich
ab,
С
тобой
я
ныряю,
Du
spritzt
mir
Wasser
ins
Gesicht.
Ты
брызгаешь
мне
водой
в
лицо.
Ich
werde
wieder
angespült,
Меня
снова
смывают,
Als
obs
nichts
anderes
gibt.
Как
будто
ничего
другого
и
нет.
Die
Nase
ist
verstopft,
Нос
заложен,
Vielleicht
habe
ich
Allergie
Может
быть,
у
меня
аллергия
Auch
wenn
ich
die
Nase
voll
hab,
Даже
если
я
сыт
по
горло,
Weiß
ich
immer
wie
du
riechst,
Я
всегда
знаю,
как
ты
пахнешь,
Du
riechst
immer
noch
nach
gestern.
Ты
все
еще
пахнешь
вчерашним
днем.
Nicht
gewaschen,
nicht
poliert,
Не
моется,
не
полируется,
Ohne
Glanz
und
ohne
Stil,
Без
блеска
и
без
стиля,
Doch
ich
will
dich
nicht
verbessern,
Но
я
не
хочу
улучшать
тебя,
Denn
niemand
passt
besser
zu
mir
als
du:
Потому
что
никто
не
подходит
мне
лучше,
чем
ты:
Graue
Stadt
ohne
Meer,
Stadt
ohne
Meer,
Серый
город
без
моря,
город
без
моря,
Graue
Stadt
ohne
Meer
Серый
город
без
моря
Du
lässt
meine
Tränen
trocknen,
Ты
позволяешь
моим
слезам
высохнуть,,
Hältst
mich
fest...
Держи
меня
крепче...
Ich
lasse
los.
Я
отпускаю.
Wegen
dir
kann
ich
auch
fresh
klingen,
Из-за
тебя
я
тоже
могу
звучать
свежо,
Wenn
ich
Reime
wiederhol.
Если
я
повторю
рифмы.
Und
du
mich
wiederholst,
И
ты
повторяешь
мне,
Mich
in
deinem
Schoß
versenkst,
Я
погружаюсь
в
твое
лоно,,
Heilst
du
meine
alten
Wunden,
Ты
залечишь
мои
старые
раны,
Wie
in
Alkohol
getränkt.
Как
будто
пропитался
алкоголем.
Du
hast
mir
alles
gegeben,
Ты
дал
мне
все,
что,
Denn
du
bist
mein
letztes
Hemd.
Потому
что
ты
моя
последняя
рубашка.
Dieser
Text
trägt
deinen
Namen,
Этот
текст
носит
ваше
имя,
Denn
du
bleibst
das
Fundament.
Потому
что
ты
остаешься
фундаментом.
Von
dem,
was
ich
denk,
Из
того,
о
чем
я
думаю,
Was
ich
mach,
was
passiert.
Что
я
делаю,
что
происходит.
Denn
ich
hab
ein
Schiff
im
Hafen,
Потому
что
у
меня
есть
корабль
в
порту,
Der
grauen
Stadt
ohne
Meer.
Серый
город
без
моря.
Du
riechst
immer
noch
nach
gestern.
Ты
все
еще
пахнешь
вчерашним
днем.
Nicht
gewaschen,
nicht
poliert,
Не
моется,
не
полируется,
Ohne
Glanz
und
ohne
Stil,
Без
блеска
и
без
стиля,
Doch
ich
will
dich
nicht
verbessern,
Но
я
не
хочу
улучшать
тебя,
Denn
niemand
passt
besser
zu
mir
als
du:
Потому
что
никто
не
подходит
мне
лучше,
чем
ты:
Graue
Stadt
ohne
Meer,
Stadt
ohne
Meer,
Серый
город
без
моря,
город
без
моря,
Graue
Stadt
ohne
Meer
Серый
город
без
моря
Du
riechst
immer
noch
nach
gestern,
Ты
все
еще
пахнешь
вчерашним
днем,
Immer
noch
nach
gestern,
Все
еще
после
вчерашнего,
Wär
ich
Bruder,
wärst
du
Schwester,
Если
бы
я
был
братом,
ты
была
бы
сестрой,
Wärst
du
Tupac,
wär
ich...
Если
бы
ты
был
Тупаком,
я
был
бы...
Mhhh...
schlechter!
Мххх...
хуже!
Egal!
Dich
zu
vergleichen,
wär
gelogen,
Неважно!
Сравнивать
тебя
было
бы
ложью,
Dich
schön
zu
reden
auch.
Тебе
тоже
приятно
говорить.
Du
bist
das
allerschönste
Grau.
Ты
самый
красивый
серый.
Deine
Crew
kommt
aus
dem
Keller,
Ваша
команда
выходит
из
подвала,
Du
bist
breit
wie
zwo
Hände.
Ты
широк,
как
две
руки.
Ich
hänge
in
deinen
Strassen
so
wie
scid
an
deinen
Wänden
Я
висю
на
твоих
улицах
так
же,
как
скид
на
твоих
стенах
Und
am
Beat
im
Palast:
35398.
И
в
такт
во
дворце:
35398.
Ohne
dich
nicht
diese
Band
aus
der
grauen
Stadt
ohne
Meer.
Без
тебя
не
эта
группа
из
серого
города
без
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle
Album
OK KID
date of release
05-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.